Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlechte beispiele aufgezeigt wurden " (Duits → Nederlands) :

Im Folgenden wird anhand zwölf herausragender Beispiele aufgezeigt, dass wichtige Innovationen eingeführt wurden und der Haushalt eindeutig einen Mehrwert für Europa darstellt.

Hierna worden 12 zwaartepunten aangegeven, met aandacht voor een aantal belangrijke nieuwigheden en voor de meerwaarde van de Europese begroting.


Herr Kommissar, es würde mir wirklich nicht gefallen, wenn die Konditionen des Vertrags zwischen Polen und Russland bezüglich der Yamal-Gaspipeline oder die Art des Vertragsabschlusses ein schlechtes Beispiel für alle neuen und zukünftigen Energiestrategien im Zusammenhang mit dem heute debattierten Dokument schaffen würden.

Commissaris, ik zou echt niet willen dat de voorwaarden in de overeenkomst tussen Polen en Rusland over de gaspijpleiding uit Yamal, of de manier waarop deze is ondertekend als slecht voorbeeld zouden dienen voor alle nieuwe en toekomstige energiestrategieën in het kader van het document waarover vandaag wordt gedebatteerd.


Die Probleme, die somit aufgezeigt wurden und zum virtuellen Zusammenbruch des Netzes geführt haben, umfassten den Mangel an passenden Ressourcen, ein ineffizientes Sekretariat, mangelndes Engagement vonseiten der nationalen Vertreter sowie ein sehr schlechtes Arbeitsprogramm.

De problemen waarop de vinger is gelegd en die vrijwel geleid hebben tot het instorten van het netwerk, zijn onder meer gebrek aan voldoende middelen, een ondoeltreffend secretariaat, gebrek aan inzet van de nationale vertegenwoordigers en een zeer schraal werkprogramma.


Bestimmte Grenzen für „durchgehend automatisiertes“ e-Procurement wurden aufgezeigt, zum Beispiel Schwierigkeiten bei der Nutzung automatischer Evaluierungskonzepte für komplexe Beschaffungen und das Fehlen eines EU-weit akzeptierten Zeitstempelsystems.

Daarnaast is geconstateerd dat er beperkingen zijn op volledig geautomatiseerde e-aanbesteding, bijvoorbeeld moeilijkheden bij de toepassing van geautomatiseerde beoordelingsmethoden voor complexe aankopen of het ontbreken van een tijdstempelsysteem dat in de hele EU gangbaar is.


Die Kommission hat die Umsetzung dieser wichtigen Richtlinie durch die Mitgliedstaaten geprüft und im Anschluss an das "Name, Fame and Shame"-Seminar über die Behandlung von kommunalem Abwasser, das am 19. März 2001 in Brüssel stattfand und auf dem gute und schlechte Beispiele aufgezeigt wurden, sich zu den genannten Maßnahmen entschieden (Weitere Informationen über dieses Seminar können auf dem Internet unter folgender. Adresse abgerufen werden: ( [http ...]

De Commissie is nagegaan hoe de lidstaten deze belangrijke richtlijn ten uitvoer leggen en de nu genomen besluiten zijn een gevolg van het "Name, Fame and Shame"-forum over de behandeling van stedelijk afvalwater, dat op 19 maart 2001 in Brussel plaatsvond (Zie: [http ...]


In dem Bericht wurden einige wichtige bereichsübergreifende Aspekte aufgezeigt, bei denen es zu einer nicht korrekten Umsetzung oder falschen Anwendung der Richtlinie kam. Dies gilt zum Beispiel für die Bestimmungen über die Visaerleichterung, die Erteilung eigener Aufenthaltstitel, die Berücksichtigung des Kindeswohls und das Einlegen von Rechtsbehelfen sowie für die günstigeren Bestimmungen über die Familienzusammenführung von Fl ...[+++]

Het verslag vermeldt een aantal voorbeelden van in verschillende landen voorkomende onjuiste omzetting of verkeerde toepassing van de richtlijn, zoals de bepalingen inzake versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfsvergunningen, rekening houden met de belangen van kinderen, beroepsmogelijkheden en gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.


In dem Bericht wurden einige wichtige bereichsübergreifende Aspekte aufgezeigt, bei denen es zu einer nicht korrekten Umsetzung oder falschen Anwendung der Richtlinie kam. Dies gilt zum Beispiel für die Bestimmungen über die Visaerleichterung, die Erteilung eigener Aufenthaltstitel, die Berücksichtigung des Kindeswohls und das Einlegen von Rechtsbehelfen sowie für die günstigeren Bestimmungen über die Familienzusammenführung von Fl ...[+++]

Het verslag vermeldt een aantal voorbeelden van in verschillende landen voorkomende onjuiste omzetting of verkeerde toepassing van de richtlijn, zoals de bepalingen inzake versoepeling van de visumregeling, de toekenning van autonome verblijfsvergunningen, rekening houden met de belangen van kinderen, beroepsmogelijkheden en gunstiger bepalingen voor de gezinshereniging van vluchtelingen.


Auch wurde das Programm so ausgerichtet, daß es die spezifischen Probleme der irischen KMU behandelt, wie sie zum Beispiel im Bericht der Arbeitsgruppe für kleine Unternehmen des Ministeriums für Unternehmen und Beschäftigung aufgezeigt wurden).

Ook is het programma zo opgezet dat specifieke problemen waarmee het Ierse MKB heeft te kampen (zoals bijvoorbeeld gesignaleerd in het rapport van het Department of Enterprise and Employment van de Task Force on Small Business) worden aangepakt.


w