Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Einen persönlichen Nachteil bedeuten
Langfristige Abwesenheit aus persönlichen Gründen
Mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen
Mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen
Schirmherrschaft
Schirmherrschaft für kulturelle Veranstaltungen
Unter der Schirmherrschaft von
Vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten
Vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

Traduction de «schirmherrschaft des persönlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Schirmherrschaft für kulturelle Veranstaltungen

beschermheerschap voor culturele manifestaties


langfristige Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden


Abwesenheit aus persönlichen Gründen

afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid


einen persönlichen Nachteil bedeuten

een persoonlijk nadeel berokkenen


mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


hinsichtlich Veränderungen des persönlichen Umfelds beraten

raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving


sich um die persönlichen Gegenstände von Fahrgästen kümmern

zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. begrüßt die Wiederaufnahme informeller Treffen zwischen Marokko und der Polisario-Front unter der Schirmherrschaft des persönlichen Gesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, insbesondere angesichts der gespannten Lage, und fordert die regionalen Akteure auf, eine konstruktive Rolle zu übernehmen;

7. verwelkomt de hervatting van informele vergaderingen tussen Marokko en het Polisario-front onder auspiciën van de persoonlijk gezant van de secretaris-generaal van de VN, zelfs ten tijde van de huidige gespannen toestand, en roept alle regionale belanghebbenden op een constructieve bijdrage te leveren;


7. begrüßt, dass unter der Schirmherrschaft des persönlichen Gesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen selbst in der gegenwärtig angespannten Lage informelle Treffen zwischen Marokko und der Frente Polisario wiederaufgenommen wurden, und fordert die regionalen Akteure zu einer konstruktiven Haltung auf;

7. verwelkomt de hervatting van informele vergaderingen tussen Marokko en het Polisario-front onder auspiciën van de persoonlijk gezant van de secretaris-generaal van de VN, zelfs ten tijde van de huidige gespannen toestand, en roept alle regionale belanghebbenden op een constructieve bijdrage te leveren;


7. begrüßt die Wiederaufnahme informeller Treffen zwischen Marokko und der Polisario-Front unter der Schirmherrschaft des persönlichen Gesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, insbesondere angesichts der gespannten Lage, und fordert die regionalen Akteure auf, eine konstruktive Rolle zu übernehmen;

7. verwelkomt de hervatting van informele vergaderingen tussen Marokko en het Polisario-front onder auspiciën van de persoonlijk gezant van de secretaris-generaal van de VN, zelfs ten tijde van de huidige gespannen toestand, en roept alle regionale belanghebbenden op een constructieve bijdrage te leveren;


6. begrüßt die Wiederaufnahme informeller Treffen zwischen Marokko und der Frente Polisario unter der Schirmherrschaft des persönlichen Gesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen;

6. spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de informele ontmoetingen tussen Marokko en het Polisario-front onder de auspiciën van de persoonlijke gezant van de secretaris-generaal van de VN zijn hervat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. zeigt sich besorgt über die ständige Verschiebung des Volksentscheids über die Selbstbestimmung und verlangt von den Beteiligten, die Regierung von Marokko und die Frente Polisario, daß sie unter Einhaltung der bereits festgelegten Fristen mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um diese Volksabstimmung möglichst rasch durchzuführen, und daß sie unter der Schirmherrschaft des persönlichen Gesandten des Generalsekretärs, James Baker, den direkten Dialog miteinander mit dem Ziel wiederaufnehmen, die bestehenden Hindernisse bei der Umsetzung der internationalen Resolutionen zu überwinden;

4. spreekt zijn verontrusting uit over het voortdurende uitstel van het referendum voor zelfbeschikking en verzoekt de partijen, de regering van Marokko en het Polisario-Front om met inachtneming van de vastgestelde termijnen medewerking te verlenen aan de Verenigde Naties om deze raadpleging spoedig te doen plaatsvinden en onder auspiciën van de persoonlijke gezant van de secretaris-generaal, de heer James Baker, de rechtstreekse dialoog te hervatten teneinde de obstakels die de tenuitvoerlegging van de internationale resoluties in d ...[+++]


Die EU bekundet ihre Unterstützung für die Mission des persönlichen Beauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für Osttimor, Botschafter Marker, und bringt die Hoffnung zum Ausdruck, daß die Verhandlungen zwischen Indonesien und Portugal, die unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs geführt werden, zu einer gerechten, umfassenden und international annehmbaren Lösung der Osttimor-Frage führen, bei der die Rechte der Bevölkerung von Osttimor im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der V ...[+++]

De EU steunt de missie van de persoonlijke vertegenwoordiger van de VN-secretaris-generaal voor Oost-Timor, Ambassadeur Marker, en hoopt dat de onderhandelingen tussen Indonesië en Portugal, onder auspiciën van de secretaris-generaal, zullen resulteren in een billijke, alomvattende en internationaal aanvaardbare oplossing voor de kwestie Oost-Timor, waarbij de rechten van de bevolking van Oost-Timor onverkort worden geëerbiedigd, in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de AVVN en de beginselen van het VN-Handvest.


w