Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Aufschrift
Baltischer Schild
Beschriftung
Bezeichnungsschild
Dublin-Verordnung
Fennoskandia
Fennoskandien
Finnisch-Skandinavischer Schild
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Identifizierungskennzeichen
Kennsatz
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Marke
Schild
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Vertaling van "schild einem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Baltischer Schild | Fennoskandia | Fennoskandien | Finnisch-Skandinavischer Schild

Baltisch schild


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen




Aufschrift | Beschriftung | Bezeichnungsschild | Identifizierungskennzeichen | Kennsatz | Marke | Schild

Identificatie-aanhangsel | SGML-instructie | Tag


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.1. Tragbare Elektroimpulswaffen, mit denen jeweils nur einem Individuum ein Elektroschock versetzt werden kann, einschließlich — aber nicht beschränkt auf — Elektroschock-Schlagstöcke, Elektroschock-Schilde, Elektroschocker (Paralyser) und Elektroschock-Pfeilwaffen.

2.1. Draagbare wapens met elektrische ontlading die slechts op één persoon tegelijk kunnen worden gericht voor het toedienen van een elektrische schok, met inbegrip van maar niet beperkt tot stroomstootstokken, stroomstootschilden, verdovingspistolen en geweren voor het afvuren van schokpijltjes


Tragbare Elektroimpulswaffen, mit denen jeweils nur einem Individuum ein Elektroschock versetzt werden kann, einschließlich — aber nicht beschränkt auf — Elektroschock-Schlagstöcke, Elektroschock-Schilde, Elektroschocker (Paralyser) und Elektroschock-Pfeilwaffen.

Draagbare wapens met elektrische ontlading die slechts op één persoon tegelijk kunnen worden gericht voor het toedienen van een elektrische schok, met inbegrip van maar niet beperkt tot stroomstootstokken, stroomstootschilden, verdovingspistolen en geweren voor het afvuren van schokpijltjes


Drittstaatsangehörige, die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten nicht der Visumpflicht unterliegen, sowie Drittstaatsangehörige mit gültigem Aufenthaltstitel oder einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt sind berechtigt, die mit dem Schild in Anhang III Teil B1 der vorliegenden Verordnung ("Visum nicht erforderlich ") gekennzeichneten Kontrollspuren zu benutzen.

Onderdanen van derde landen die op grond van Verordening (EG) nr. 539/2001 bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten niet in het bezit van een visum hoeven te zijn en onderdanen van derde landen die houder zijn van een geldige verblijfsvergunning of een geldig visum voor verblijf van langere duur mogen de doorgangen gebruiken die zijn aangegeven met het bord dat is weergegeven in bijlage III, deel B1 ("niet-visumplichtig") van deze verordening.


« Verstösst Artikel 94 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Inbetriebsetzungssteuer nicht von Händlern in Personenkrafwagen, Kombiwagen, Kleinbussen sowie in Motorrädern und Anhängern im Sinne von Artikel 94 Nr. 1 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern zu entrichten ist, wenn sie das Fahrzeug mit einem Probefahrtschild, einemndlerschild oder mit einem zeitweiligen Schild, bei dem es sich nicht um ein internationales Zulassungskennzeichen handelt, versehen, während fü ...[+++]

« Schendt artikel 94 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (hierna WIGB) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de belasting op de inverkeerstelling niet verschuldigd is door handelaars in personenauto's, auto's voor dubbel gebruik, minibussen en motorfietsen en aanhangwagens, zoals bedoeld in artikel 94, 1°, WIGB, wanneer zij het voertuig voorzien van een ' proefritten- ', ' handelaars- ' of tijdelijke plaat, andere dan een internationale kentekenplaat, daar waar voor handelaars in jachten en pleziervaartuigen langer dan 7,5 meter, zoals bedoeld in artikel 94, 3°, WIGB niet wordt voorzien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hof wird befragt zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Steuerpflichtigen einführe: einerseits die Händler in Personenkraftwagen, Kombiwagen, Kleinbussen und Motorrädern, sofern diese Fahrzeuge mit einem anderen Nummernschild als einem Probefahrtschild, Händlerschild oder zeitweiligen Schild, das kein internationales Zulassungskennzeichen ist, versehen sind oder sein müssen (Artikel 94 Nr. 1 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern); andererseits Händler in Y ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen twee categorieën van belastingplichtigen instelt : enerzijds, de handelaars in personenauto's, auto's voor dubbel gebruik, minibussen en motorfietsen, in zoverre die voertuigen voorzien zijn of moeten zijn van een andere nummerplaat dan een proefritten-, handelaars- of tijdelijke plaat, andere dan een internationale kentekenplaat (artikel 94, 1°, van het WIGB); anderzijds, de handelaars in jachten en pleziervaartuigen langer dan 7,5 meter, wanneer hiervoor een vlaggenbrief is of ...[+++]


« Verstösst Artikel 94 des Gesetzbuches der den Einkommensteuern gleichgesetzten Steuern gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Inbetriebsetzungssteuer nicht von Händlern in Kraftfahrzeugen, Kombiwagen, Kleinbussen sowie in Motorrädern und Anhängern im Sinne von Artikel 94 Nr. 1 des Gesetzbuches der den Einkommensteuern gleichgesetzten Steuern zu entrichten ist, wenn sie das Fahrzeug mit einem Probefahrtschild, einemndlerschild oder mit einem zeitweiligen Schild, bei dem es sich nicht um ein internationales Zulassungskennzeichen handelt, versehen, während fü ...[+++]

« Schendt artikel 94 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen (hierna WIGB) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de belasting op de inverkeerstelling niet verschuldigd is door handelaars in personenauto's, auto's voor dubbel gebruik, minibussen en motorfietsen en aanhangwagens, zoals bedoeld in artikel 94, 1°, WIGB, wanneer zij het voertuig voorzien van een ` proefritten- `, ` handelaars- ` of tijdelijke plaat, andere dan een internationale kentekenplaat, daar waar voor handelaars in jachten en pleziervaartuigen langer dan 7,5 meter, zoals bedoeld in artikel 94, 3°, WIGB niet wordt voorzien ...[+++]


- für die bei einem Taxidienst eingesetzten Fahrzeuge das in Artikel 25 erwähnte Schild, wenn dieses durch die Gemeindeverwaltung ausgestellt worden ist, und für die bei einem im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienst oder einem Sammeltaxidienst eingesetzten Fahrzeuge die in den Artikeln 74 bzw. 103 erwähnte Identifizierungsmarke.

- wat betreft de voertuigen die voor een taxidienst bestemd zijn, het vignet bedoeld in artikel 25 indien het door het gemeentebestuur is afgeleverd en, wat betreft de voertuigen die voor een dienst voor de verhuur van voertuigen met chauffeur of voor een collectieve taxidienst bestemd zijn, het identificatievignet bedoeld in de artikelen 74 en 103.


(q) „Etikett“: jegliche(s) Schild, Marke, Handelsmarke, bildliche oder andere Beschreibung, die auf einem Behältnis eines Futtermittels geschrieben, gedruckt, mittels Schablone angebracht, markiert, gestempelt, geprägt, eingedrückt oder daran befestigt ist;

(q) "etiket": elk(e) label, merknaam, merkteken of afbeelding of ander beschrijvend materiaal, geschreven, gedrukt, gestencild, als merkteken aangebracht, in reliëf uitgevoerd of ingeperst op of bevestigd aan een recipiënt van diervoeder;


Die Sichtbarkeit besteht nicht mehr nur in einem Schild, das an einem Rathaus oder an einer mit den Regional- oder dem Kohäsionsfonds finanzierten Baustelle hängt; es gilt, weit darüber hinauszugehen, und es muss möglich sein festzustellen, wo diese geringen Mittel sind, die uns die europäischen Steuerzahler durch die Mitgliedstaaten zur Verfügung stellen.

Zichtbaarheid mag niet langer slechts een mededeling zijn in een gemeentehuis of op een bouwwerf die door regionale fondsen of het Cohesiefonds wordt gefinancierd. Wij moeten veel verder gaan, en het moet mogelijk zijn te bepalen waar die kleine hoeveelheid geld van de Europese belastingbetaler via de lidstaten terecht is gekomen.


Auf den Rasenmähern müssen vor dem Inverkehrbringen entweder unmittelbar auf dem Gerät oder auf einem fest angebrachten Schild (z.B. angenietetes oder selbstklebendes Schild) gut sichtbar und dauerhaft die Herstellerkennzeichen, die Typenbezeichnung und die Angabe des in dB (A) ausgedrückten und vom Hersteller garantierten maximalen Schalleistungspegels, bezogen auf 1 pW, angebracht werden.

Op gazonmaaimachines moeten , voordat ze ten verkoop worden aangeboden , op duidelijke en duurzame wijze , hetzij direct op de gazonmaaimachine , hetzij op een blijvend aangebracht plaatje ( bij voorbeeld geklonken of zelfklevend plaatje ) de merktekens worden aangebracht voor de identificatie van de fabrikant , de aanduiding van het type en de opgave van het maximale geluidsvermogensniveau in dB ( A ) ten opzichte van 1 pW dat door de fabrikant wordt gegarandeerd .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schild einem' ->

Date index: 2025-08-26
w