Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schiffseignern auch » (Allemand → Néerlandais) :

Entsprechend seinen Schlussfolgerungen von 1997 fordert der Rat die Kommission auf, Vorschläge zur gleichmäßigeren Verteilung der Kosten für die Abkommen (Erhöhung der von den Schiffseignern zu entrichtenden Gebühren für alle) und zur Verbesserung des Kosten-Nutzen-Faktors der Abkommen zu unterbreiten.

Overeenkomstig zijn conclusies van 1997 verzoekt de Raad de Commissie om passende voorstellen in te dienen voor een evenwichtiger verdeling van de kosten van overeenkomsten, door de regeling voor de betaling van vergunningsrechten door de reders op een niet-discriminerende wijze te verruimen alsmede om de kosten/batenverhouding van de overeenkomsten te verbeteren.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - tr0018 - EN // Unfallhaftung von Schiffseignern

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - tr0018 - EN // Aansprakelijkheid van scheepseigenaars bij ongevallen


Unfallhaftung von Schiffseignern Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“

Aansprakelijkheid van scheepseigenaars bij ongevallen Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen


Dies wird den Schiffseignern zugute kommen, die über eine bessere Entscheidungsgrundlage für bedeutende Investitionen und die entsprechende Kapitalbeschaffung verfügen werden.

De scheepseigenaren zullen hiervan profiteren doordat ze beter toegerust zijn om belangrijke beslissingen te nemen op het gebied van grote investeringen en het verkrijgen van de daarvoor begunstigde financiering.


Die Kommission hat heute Deutschland aufgefordert, ihr Maßnahmen zur Umsetzung der EU-Vorschriften für die Versicherung von Schiffseignern für Seeforderungen mitzuteilen.

De Commissie heeft Duitsland vandaag verzocht mededeling te doen van de nationale omzettingsmaatregelen voor de verzekering van scheepseigenaren tegen maritieme vorderingen.


Verkehr: Kommission fordert DEUTSCHLAND auf, Maßnahmen zur Umsetzung der EU-Vorschriften für die Versicherung von Schiffseignern für Seeforderungen mitzuteilen

Vervoer: Commissie verzoekt DUITSLAND om mededeling van maatregelen voor omzetting van EU-regels betreffende de verzekering van scheepseigenaren tegen maritieme vorderingen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - tr0018 - EN - Unfallhaftung von Schiffseignern

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - tr0018 - EN - Aansprakelijkheid van scheepseigenaars bij ongevallen


Maßnahmen zur Anpassung der gemeinschaftlichen Fischereiflotte:Eine Finanzhilfe kann betroffenen Fischern und Schiffseignern bewilligt werden, wenn Maßnahmen ergriffen werden, um die Übernutzung der Ressourcen zu bekämpfen bzw. um die öffentliche Gesundheit zu schützen, um Fischereischiffe vorübergehend oder endgültig stillzulegen und um Fischer weiterzubilden, umzuschulen oder deren vorzeitigen Eintritt in den Ruhestand zu ermöglichen.

maatregelen voor de aanpassing van de communautaire visserijvloot:het fonds kan voorzien in financiële steun voor vissers en eigenaars van vissersvaartuigen die getroffen zijn door de maatregelen die ten doel hadden de overbevissing tegen te gaan of de volksgezondheid te beschermen, vissersvaartuigen tijdelijk of permanent uit de vaart te nemen en vissers op te leiden, om te scholen of vervroegd te pensioneren.


Mit den auf das Jahr 1993 beschränkten Maßnahmen soll Schiffseignern, die Schiffe unter der niederländischen Flagge - anstatt unter einer Billigflagge - betreiben, ein Teilausgleich für die dabei entstehenden höheren Kosten geleistet werden.

De maatregelen zullen slechts voor 1993 gelden en zullen helpen reders te compenseren voor de hogere kosten verbonden aan exploitatie onder Nederlandse in de plaats van onder een goedkope vlag.


Daraufhin fielen die Tarife im Jahr 1994 um 30 bis 60 Prozent, was vielen Schiffseignern erhebliche finanzielle Schwierigkeiten bereitete. Wer Binnenschiffe unterhält, tut dies in der Regel nicht aus rein kommerziellen Gründen, sondern meist auch aufgrund einer bestimmten Weltanschauung.

Als gevolg hiervan zijn de tarieven tussen 1993 en 1994 met 30 à 60% gedaald, hetgeen grote financiële problemen heeft veroorzaakt. Het vak van binnenschipper is namelijk niet alleen een commerciële activiteit, maar ook een manier van leven: de 1400 Duitse binnenschepen worden geëxploiteerd door 1280 kleine ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffseignern auch' ->

Date index: 2024-02-07
w