Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reeder
Schiffer
Schiffer-Schiffseigner
Schiffseigentümer
Schiffseigner

Vertaling van "schiffseigner würden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Schiffer | Schiffseigner

particulier | personeel van de binnenscheepvaart


Reeder | Schiffseigentümer | Schiffseigner

reder | scheepseigenaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schiffseigner würden somit in die Lage versetzt, die von ihnen gewünschte zuverlässige Methodik anzuwenden.

Reders kunnen om het even welke betrouwbare methode gebruiken.


Schiffseigner würden somit in die Lage versetzt, die von ihnen gewünschte zuverlässige Methodik anzuwenden.

Reders kunnen om het even welke betrouwbare methode gebruiken.


(iii) das Nutzer-Investor-Dilemma, d. h. die Schiffseigner würden nicht von ihren Investitionen in die Schiffseffizienz profitieren, da die Kraftstoffkosten aufgrund der Struktur des Schiffsbetriebs häufig von den Betreibern getragen werden.

iii) verdeling van de voordelen, aangezien eigenaren van schepen niet profiteren van hun investeringen in de efficiëntie van een schip, omdat de brandstofrekening als gevolg van de exploitatiestructuur van de scheepvaart vaak wordt betaald door de exploitanten.


(iii) das Nutzer-Investor-Dilemma, d. h. die Schiffseigner würden nicht von ihren Investitionen in die Schiffseffizienz profitieren, da die Kraftstoffkosten aufgrund der Struktur des Schiffsbetriebs häufig von den Betreibern getragen werden.

iii) verdeling van de voordelen, aangezien eigenaren van schepen niet profiteren van hun investeringen in de efficiëntie van een schip, omdat de brandstofrekening als gevolg van de exploitatiestructuur van de scheepvaart vaak wordt betaald door de exploitanten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Schiffsrecyclinganlagen zustimmen würden, ihre Umweltschutz- und Sicherheitsleistungen im Sinne der sich in der Entwicklung befindlichen Normen zu verbessern, und sich die Schiffseigner mit dadurch bedingten niedrigeren Gewinnen begnügen würden, könnten der Umfang der Verschmutzung und die Zahl der tödlichen Unfälle und Berufskrankheiten deutlich reduziert werden.

Als de scheepsrecyclingbedrijven ermee instemmen de nieuwe milieu- en veiligheidsnormen nu reeds na te leven en de eigenaars van schepen bereid zijn daarvoor aan een deel van hun winsten te verzaken, kunnen de verontreiniging en het aantal dodelijke ongevallen en beroepsziekten aanzienlijk worden teruggeschroefd.


Die Kommission berücksichtigt, welche Erfahrungen im Rahmen der einschlägigen internationalen Gremien, wie IMO und Euratom, und der einschlägigen internationalen Vereinbarungen gemacht wurden und inwieweit diese Übereinkünfte in Kraft getreten und/oder von den Mitgliedstaaten umgesetzt und/oder geändert worden sind, wobei alle einschlägigen Fälle eines auf derartige Tätigkeiten zurückzuführenden Umweltschadens und die durchgeführten Sanierungstätigkeiten sowie die Unterschiede zwischen den Haftungsniveaus in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind und das Verhältnis zwischen der Haftung der Schiffseigner ...[+++]

De Commissie houdt rekening met de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van de relevante internationale fora, zoals de IMO en Euratom, en van de relevante internationale overeenkomsten, alsmede met de mate waarin deze instrumenten door de lidstaten zijn omgezet en/of gewijzigd, rekening houdend met alle relevante gevallen van milieuschade als gevolg van dergelijke activiteiten en de getroffen herstelmaatregelen, en de verschillen tussen de aansprakelijkheidsniveau's in de lidstaten, en met inachtneming van de verhouding tussen de aansprakelijkheid van reders en de bijdragen van olieafnemers, naar behoren rekening houdend met relevan ...[+++]


Die Kommission berücksichtigt, welche Erfahrungen im Rahmen der einschlägigen internationalen Gremien, wie IMO und Euratom, und der einschlägigen internationalen Vereinbarungen gemacht wurden und inwieweit diese Übereinkünfte in Kraft getreten und/oder von den Mitgliedstaaten umgesetzt und/oder geändert worden sind, wobei alle einschlägigen Fälle eines auf derartige Tätigkeiten zurückzuführenden Umweltschadens und die durchgeführten Sanierungstätigkeiten sowie die Unterschiede zwischen den Haftungsniveaus in den Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind und das Verhältnis zwischen der Haftung der Schiffseigner ...[+++]

De Commissie houdt rekening met de ervaringen die zijn opgedaan in het kader van de relevante internationale fora, zoals de IMO en Euratom, en van de relevante internationale overeenkomsten, alsmede met de mate waarin deze instrumenten door de lidstaten zijn omgezet en/of gewijzigd, rekening houdend met alle relevante gevallen van milieuschade als gevolg van dergelijke activiteiten en de getroffen herstelmaatregelen, en de verschillen tussen de aansprakelijkheidsniveau's in de lidstaten, en met inachtneming van de verhouding tussen de aansprakelijkheid van reders en de bijdragen van olieafnemers, naar behoren rekening houdend met relevan ...[+++]


die Anwendung von Artikel 4 Absätze 2 und 3 in Bezug auf den Ausschluss vom Geltungsbereich dieser Richtlinie der Verschmutzungen, die durch die in den Anhängen IV und V aufgeführten internationalen Übereinkünfte abgedeckt sind, wobei insbesondere zu beachten ist, welche Erfahrungen im Rahmen der einschlägigen internationalen Übereinkommen und Gremien, wie IMO und Euratom, gemacht wurden und inwieweit diese Übereinkünfte in Kraft getreten und/oder von den Mitgliedstaaten umgesetzt und/oder geändert worden sind, wobei alle einschlägigen Fälle eines auf derartige Tätigkeiten zurückzuführenden Umweltschadens und die durchgeführten Sanierung ...[+++]

de toepassing van artikel 4, leden 2 en 3 , wat betreft de uitsluiting van verontreinigingen die vallen onder de internationale instrumenten in de bijlagen IV en V van de werkingssfeer van deze richtlijn, met name in het licht van de ervaringen in het kader van relevante internationale fora, zoals de IMO en Euratom, en overeenkomsten, alsmede de mate waarin deze instrumenten in werking getreden zijn en/of door de lidstaten uitgevoerd en/of gewijzigd zijn, rekening houdend met alle relevante gevallen van milieuschade als gevolg van dergelijke activiteiten en met de getroffen herstelmaatregelen, alsmede met inachtneming van de verhouding t ...[+++]


Dieser Bericht umfasst alle Angaben, die während des Rates "Fischerei" vom Oktober 1997 beschlossen wurden, wie Angaben zum Zustand der Fischbestände, die Aufteilung der Kosten auf die Schiffseigner und die Gemeinschaft sowie eine Kosten-Nutzen-Analyse.

Het verslag bevat alle informatie als tijdens de Visserijraad van oktober 1997 overeengekomen, zoals informatie over de situatie van de visbestanden, de verdeling van de kosten tussen reders en de Gemeenschap alsmede een kosten-batenanalyse.


Schiffseigner würden somit in die Lage versetzt, die von ihnen gewünschte zuverlässige Methodik anzuwenden.

Reders kunnen om het even welke betrouwbare methode gebruiken.




Anderen hebben gezocht naar : reeder     schiffer     schiffseigentümer     schiffseigner     schiffseigner würden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffseigner würden' ->

Date index: 2021-06-19
w