Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Bootsfeuerwehrmann
Brände an Bord verhindern
Feuer an Bord verhindern
Frei Schiff
Lash-Schiff
Ro-Ro-Schiff
Roll-on Roll-off Schiff
Schiff
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann
Schiffsflugkörper
Verhindern

Vertaling van "schiffes verhindern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen


Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff

Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip






Schiff/Schiff-Flugkörper | Schiffsflugkörper

van op zee gelanceerde raket






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ziel des EU-Aktionsplan ist es, Beifänge von Seevögeln durch in EU- und Nicht-EU-Gewässern tätige Schiffe der Europäischen Union sowie in EU-Gewässern tätige Nicht-EU-Schiffe zu reduzieren und, wenn möglich, vollständig zu verhindern, wobei der Schwerpunkt auf Tieren liegt, die einer der mindestens 49 bedrohten Seevogelpopulationen angehören.

Het EU-actieplan heeft tot doel de incidentele vangsten van zeevogels door EU-vaartuigen die in de EU-wateren en de niet-EU-wateren actief zijn en door niet-EU-vaartuigen die in de EU-wateren actief zijn, tot een minimum te beperken en zo mogelijk volledig uit te bannen. De prioriteit hierbij gaat naar vogels die behoren tot de minstens 49 bedreigde zeevogelpopulaties.


(a) Maßnahmen, die einen Anstieg der Gesamtfangkapazität der von den Fischereiaufwandsgrenzen betroffenen Schiffe verhindern sollen;

(a) maatregelen om een toename van de totale vangstcapaciteit van de betrokken vaartuigen te voorkomen door middel van de inspanningsbeperkingen ;


Die EMSA wurde ursprünglich gegründet, um eine hohe Sicherheit des Seeverkehrs zu gewährleisten und die Verschmutzung durch Schiffe, wie z. B. durch Öllecks und gefährliche Stoffe, zu verhindern und zu verfolgen.

Het EMSA werd oorspronkelijk opgericht om een hoge mate van veiligheid op zee te waarborgen en verontreiniging door schepen, zoals lekken van olie en gevaarlijke stoffen te voorkomen en aan te pakken.


F. in der Erwägung, dass die Operation EU NAVFOR ATALANTA am 8. Dezember 2008 gestartet wurde und seit Februar 2009 uneingeschränkt funktioniert, wobei das Mandat lautet, zum Schutz der Schiffe des Welternährungsprogramms (WFP) bei Nahrungsmittelhilfslieferungen an Vertriebene in Somalia beizutragen und gefährdete Schiffe im Golf von Aden und vor der somalischen Küste zu schützen sowie Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle vor der somalischen Küste zu verhindern und einzudämmen; in der Erwägung, dass die Angriffe in den Hoheitsgewä ...[+++]

F. overwegende dat de missie ATALANTA van EUNAVFOR op 8 december 2008 van start is gegaan en in februari 2009 volledig is ontplooid, met als opdracht bij te dragen aan de bescherming van schepen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) die de ontheemden in Somalië voedselhulp brengen, kwetsbare schepen in de Golf van Aden en voor de Somalische kust te beschermen en piraterij en gewapende overvallen vanaf de Somalische kust te voorkomen en te onderdrukken; overwegende dat de aanvallen in de territoriale wateren van Somalië sterk zijn toegenomen sinds de start van de missie ATALANTA;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ausdrückliche „Nichtbegünstigungsklausel“ soll verhindern, dass Schiffe unter der Flagge von Staaten, die das Übereinkommen nicht ratifiziert haben, günstiger behandelt werden als Schiffe, die unter der Flagge von Staaten fahren, die das Übereinkommen ratifiziert haben. So werden die Flaggenflotten von Staaten, die das Übereinkommen unterzeichnet haben, geschützt, es werden korrekte Arbeitsbedingungen für die Besatzung festgeschrieben und das Sozialdumping auf Kosten von Seeleuten und Reedereibetrieben, die korrekte Arbeitsnormen im Rahmen nationaler Rechtsvorschriften anwenden, wird vermieden.

De "geen gunstiger behandeling"-clausule zorgt ervoor dat schepen van staten die het Verdrag niet hebben bekrachtigd geen gunstiger behandeling ontvangen dan schepen die de vlag voeren van een staat die dit wel heeft gedaan. Aldus wordt bescherming geboden aan de vloten van staten die het Verdrag bekrachtigen, worden de zeevarenden waardige arbeidsomstandigheden gegarandeerd en obstakels opgeworpen voor sociale dumping ten nadele van zeevarenden en scheepvaartmaatschappijen die reeds toepassing geven aan in de nationale wetgevingen vastgelegde normen voor maritieme arbeid.


1 Maßnahmen, die geeignet sind, zu verhindern, dass Waffen oder andere gefährliche Stoffe und Vorrichtungen, die zur Verwendung gegen Menschen, Schiffe oder Häfen vorgesehen sind und deren Mitführen nicht genehmigt ist, in die Hafenanlage oder an Bord eines Schiffes gebracht werden; .

1 maatregelen om te voorkomen dat er voor gebruik tegen personen, schepen of havens bedoelde wapens of andere gevaarlijke stoffen en apparaten, waarvan het vervoer verboden is, de havenfaciliteit in of aan boord van een schip worden gebracht; .


4.1 Die Vertragsregierungen sollen sicherstellen, dass geeignete Maßnahmen getroffen sind, um die unerlaubte Preisgabe von oder den unerlaubten Zugriff auf sicherheitsempfindliches Material zu verhindern, das mit Risikobewertungen für das Schiff, Plänen zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff, Risikobewertungen für die Hafenanlage, Plänen zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage und mit einzelnen Bewertungen oder Plänen in Zusammenhang steht.

4.1 Verdragsluitende staten dienen te waarborgen dat de juiste maatregelen zijn getroffen ter voorkoming van onbevoegde bekendmaking van of toegang tot gevoelig materiaal met betrekking tot beoordelingen van de veiligheid van schepen (BVS), scheepsveiligheidsplannen (SVP), beoordelingen van de veiligheid van de havenfaciliteit (BVH) en veiligheidsplannen van havenfaciliteiten (HVP), alsmede tot afzonderlijke beoordelingen of plannen.


Maßnahmen, die geeignet sind, zu verhindern, dass Waffen oder andere gefährliche Stoffe und Vorrichtungen, die zur Verwendung gegen Menschen, Schiffe oder Häfen vorgesehen sind und deren Mitführen nicht genehmigt ist, in die Hafenanlage oder an Bord eines Schiffes gebracht werden;

maatregelen om te voorkomen dat er voor gebruik tegen personen, schepen of havens bedoelde wapens of andere gevaarlijke stoffen en apparaten, waarvan het vervoer verboden is, de havenfaciliteit in of aan boord van een schip worden gebracht;


4.1. Die Vertragsregierungen sollen sicherstellen, dass geeignete Maßnahmen getroffen sind, um die unerlaubte Preisgabe von oder den unerlaubten Zugriff auf sicherheitsempfindliches Material zu verhindern, das mit Risikobewertungen für das Schiff, Plänen zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff, Risikobewertungen für die Hafenanlage, Plänen zur Gefahrenabwehr in der Hafenanlage und mit einzelnen Bewertungen oder Plänen in Zusammenhang steht.

4.1. Verdragsluitende staten dienen te waarborgen dat de juiste maatregelen zijn getroffen ter voorkoming van onbevoegde bekendmaking van of toegang tot gevoelig materiaal met betrekking tot beoordelingen van de veiligheid van schepen (BVS), scheepsveiligheidsplannen (SVP), beoordelingen van de veiligheid van de havenfaciliteit (BVH) en veiligheidsplannen van havenfaciliteiten (HVP), alsmede tot afzonderlijke beoordelingen of plannen.


Die Mitgliedstaaten sollten solche Schiffe besonders aufmerksam überwachen, angemessene Maßnahmen ergreifen, um eine Erhöhung der gegebenen Risiken zu verhindern, und ihnen zugängliche sachdienliche Informationen über solche Schiffe an die anderen betroffenen Mitgliedstaaten weiterleiten.

De lidstaten moeten deze schepen nauwlettend in het oog houden, passende maatregelen nemen om een verdere verhoging van die risico's te voorkomen, en de relevante informatie die zij over schepen hebben, doorsturen naar de andere betrokken lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : ab schiff     bootsfeuerwehrmann     brände an bord verhindern     feuer an bord verhindern     frei schiff     lash-schiff     ro-ro-schiff     roll-on roll-off schiff     schiff     und hafenfeuerwehrfrau     und hafenfeuerwehrmann     schiffsflugkörper     verhindern     schiffes verhindern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffes verhindern' ->

Date index: 2023-07-18
w