Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «schiffe verpflichtet sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System,das die Verpflichtungen des Arbeitsgebers betrifft | System,nach dem die Arbeitgeber zu Leistungen verpflichtet sind

regeling betreffende de verplichtingen van de werkgever


sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewaehren

zij zijn gehouden de andere Lid-Staten op gelijke voet te behandelen


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Einklang mit Artikel 16 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, bei der Zuteilung der TAC für Schiffe unter ihrer Flagge die voraussichtliche Zusammensetzung der Fänge und die Pflicht zur Anlandung aller Fänge zu berücksichtigen.

Overeenkomstig artikel 16, lid 7, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 wordt van de lidstaten verlangd dat zij bij de verdeling van de TAC's over de vaartuigen die hun vlag voeren, rekening houden met de waarschijnlijke samenstelling van de vangsten en met de aanlandingsverplichting.


Die Versäumnisse Belizes im Hinblick auf IUU-Schiffe in den IUU-Listen der RFO, die nach ihrer Aufnahme in diese Listen unter der Flagge Belizes fuhren, stellen auch einen Verstoß gegen Artikel 217 des SRÜ dar, nach dem die Flaggenstaaten verpflichtet sind, spezifische Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Einhaltung internationaler Vorschriften, die Untersuchung mutmaßlicher Verstöße und die angemessene Ahndung jedes Verstoßes sicherzustellen.

Het geval van niet-naleving door Belize ten aanzien van IOO-vaartuigen die voorkomen in de IOO-lijsten van ROVB’s en die de vlag van Belize voerden nadat deze vaartuigen in deze lijsten waren opgenomen, dient tevens te worden beschouwd als een inbreuk op artikel 217 van UNCLOS, waarin van de vlaggenstaten wordt geëist dat zij specifieke handhavingsmaatregelen nemen met het oog op de handhaving van de internationale voorschriften, het onderzoek van de vermoedelijke overtredingen en de adequate bestraffing van gepleegde inbreuken.


Die Versäumnisse Guineas im Hinblick auf IUU-Schiffe unter guineischer Flagge in den Listen der RFO stellen auch einen Verstoß gegen Artikel 217 des SRÜ dar, nach dem die Flaggenstaaten verpflichtet sind, spezifische Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Einhaltung internationaler Vorschriften, die Untersuchung mutmaßlicher Verstöße und die angemessene Ahndung jedes Verstoßes sicherzustellen.

Het feit dat Guinee de voorschriften ten aanzien van onder de vlag van Guinee varende IOO-vaartuigen die in ROVB-lijsten voorkomen, niet in acht neemt, vormt bovendien een inbreuk op artikel 217 van UNCLOS, waarin van de vlaggenstaten wordt geëist dat zij specifieke handhavingsmaatregelen nemen met het oog op de handhaving van de internationale voorschriften, het onderzoek van de vermoedelijke overtredingen en de adequate bestraffing van gepleegde inbreuken.


Die Versäumnisse Panamas im Hinblick auf IUU-Schiffe unter panamaischer Flagge in den Listen der RFO stellen auch einen Verstoß gegen Artikel 217 des SRÜ dar, nach dem die Flaggenstaaten verpflichtet sind, spezifische Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Einhaltung internationaler Vorschriften, die Untersuchung mutmaßlicher Verstöße und die angemessene Ahndung jedes Verstoßes sicherzustellen.

Het feit dat Panama de voorschriften ten aanzien van onder de vlag van Panama varende IOO-vaartuigen die in ROVB-lijsten voorkomen, niet in acht neemt, vormt bovendien een inbreuk op artikel 217 van UNCLOS, waarin van de vlaggenstaten wordt geëist dat zij specifieke handhavingsmaatregelen nemen met het oog op de handhaving van de internationale voorschriften, het onderzoek van de vermoedelijke overtredingen en de adequate bestraffing van gepleegde inbreuken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
auf Schiffen mit 100 oder mehr Personen an Bord, die gewöhnlich zu internationalen Reisen mit einer Fahrtdauer von mehr als 72 Stunden eingesetzt werden, befindet sich ein qualifizierter Arzt an Bord, der für die ärztliche Betreuung verantwortlich ist; die innerstaatlichen Rechtsvorschriften bestimmen auch, welche weiteren Schiffe verpflichtet sind, einen Arzt an Bord zu haben, wobei unter anderem Faktoren wie Dauer, Art und Umstände der Reise und die Anzahl der an Bord befindlichen Seeleute zu berücksichtigen sind.

op schepen die meer dan 100 personen vervoeren en die normaal gesproken internationale reizen van langer dan drie dagen maken, moet een bevoegde arts aanwezig zijn die verantwoordelijk is voor het verschaffen van medische zorg; de nationale wet- en regelgeving moet ook vermelden op welke andere schepen een arts aan boord moet zijn, onder andere gelet op factoren als de duur, aard en omstandigheden van de reis en het aantal zeevarenden aan boord.


auf Schiffen mit 100 oder mehr Personen an Bord, die gewöhnlich zu internationalen Reisen mit einer Fahrtdauer von mehr als 72 Stunden eingesetzt werden, befindet sich ein qualifizierter Arzt an Bord, der für die ärztliche Betreuung verantwortlich ist; die innerstaatlichen Rechtsvorschriften bestimmen auch, welche weiteren Schiffe verpflichtet sind, einen Arzt an Bord zu haben, wobei unter anderem Faktoren wie Dauer, Art und Umstände der Reise und die Anzahl der an Bord befindlichen Seeleute zu berücksichtigen sind;

op schepen die meer dan 100 personen vervoeren en die normaal gesproken internationale reizen van langer dan drie dagen maken, moet een bevoegde arts aanwezig zijn die verantwoordelijk is voor het verschaffen van medische zorg; de nationale wet- en regelgeving moet ook vermelden op welke andere schepen een arts aan boord moet zijn, onder andere gelet op factoren als de duur, aard en omstandigheden van de reis en het aantal zeevarenden aan boord;


(14) Unbeschadet des Absatzes 5 kann ein Vertragsstaat dem Generalsekretär notifizieren, dass für die Zwecke des Absatzes 13 Schiffe nicht verpflichtet sind, beim Anlaufen oder Verlassen eines Hafens in seinem Hoheitsgebiet die nach Absatz 2 erforderliche Bescheinigung an Bord mitzuführen oder vorzuweisen, sofern der Vertragsstaat, der die Bescheinigung ausstellt, dem Generalsekretär notifiziert hat, dass er Unterlagen in elektronischer Form führt, die allen Vertragsstaaten zugänglich sind, das Vorhandensein der Bescheinigung belegen und es den Vertragsstaaten ermöglichen, ih ...[+++]

14. Niettegenstaande het bepaalde in lid 5, kan een staat die partij is de secretaris-generaal mededelen dat schepen, voor de toepassing van lid 13, het bij lid 2 vereiste certificaat niet aan boord behoeven te hebben of behoeven over te leggen wanneer zij havens op het grondgebied van die staat aandoen of verlaten, mits de staat die partij is en het certificaat afgeeft, de secretaris-generaal heeft medegedeeld dat hij voor alle staten die partij zijn toegankelijke elektronische bestanden bijhoudt, waaruit het bestaan van het certificaat blijkt en waardoor de staten die partij zijn bij machte zijn hun uit lid 13 voortvloeiende verplichtingen na te komen ...[+++]


(14) Unbeschadet des Absatzes 5 kann ein Vertragsstaat dem Generalsekretär notifizieren, dass für die Zwecke des Absatzes 13 Schiffe nicht verpflichtet sind, beim Anlaufen oder Verlassen eines Hafens in seinem Hoheitsgebiet die nach Absatz 2 erforderliche Bescheinigung an Bord mitzuführen oder vorzuweisen, sofern der Vertragsstaat, der die Bescheinigung ausstellt, dem Generalsekretär notifiziert hat, dass er Unterlagen in elektronischer Form führt, die allen Vertragsstaaten zugänglich sind, das Vorhandensein der Bescheinigung belegen und es den Vertragsstaaten ermöglichen, ih ...[+++]

14. Niettegenstaande het bepaalde in lid 5, kan een staat die partij is de secretaris-generaal mededelen dat schepen, voor de toepassing van lid 13, het bij lid 2 vereiste certificaat niet aan boord behoeven te hebben of behoeven over te leggen wanneer zij havens op het grondgebied van die staat aandoen of verlaten, mits de staat die partij is en het certificaat afgeeft, de secretaris-generaal heeft medegedeeld dat hij voor alle staten die partij zijn toegankelijke elektronische bestanden bijhoudt, waaruit het bestaan van het certificaat blijkt en waardoor de staten die partij zijn bij machte zijn hun uit lid 13 voortvloeiende verplichtingen na te komen ...[+++]


Auf Unfälle auf See, bei denen ein hohes Verschmutzungsrisiko beseht, kann effizienter reagiert werden, da die Mitgliedstaaten Pläne für die Aufnahme von Schiffen in Seenot in Notliegeplätzen entlang der Küste erarbeiten müssen und Schiffe verpflichtet sind, Störfälle und Fälle von Meeresverschmutzung zu melden, sowie mit den Behörden an Land zusammenzuarbeiten.

Indien lidstaten ertoe worden verplicht plannen op te stellen om schepen die in moeilijkheden zijn geraakt, in toevluchtshavens aan hun kust op te vangen, en indien schepen er steeds meer toe worden verplicht ongevallen en vervuiling op zee te rapporteren en met de autoriteiten aan de wal samen te werken, kunnen incidenten op zee met een ernstig vervuilingsrisico efficiënter worden aangepakt.


Sie sind verpflichtet, bestimmte Informationen (Identifikation des Schiffes, Gesamtzahl der an Bord befindlichen Personen, Bestimmungshafen, voraussichtliche Zeit der Ankunft usw.) an das Meldesystem für den Seeverkehr (National Single Window) zu übermitteln (seit 1. Juni 2015).

Deze schepen moeten bepaalde informatie (scheepsidentificatie, totaal aantal personen aan boord, haven van bestemming, verwachte aankomsttijd, enz.) doorgeven aan de centrale nationale maritieme autoriteit (vanaf 1 juni 2015).




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     schiffe verpflichtet sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffe verpflichtet sind' ->

Date index: 2023-03-22
w