Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seegefahr

Vertaling van "schiffe neu sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gefahren der See,denen Schiff und Güter ausgesetzt sind | Seegefahr

zeegevaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hob hervor, dass einerseits in der IMO ein positives Abstimmungsergebnis über einen Energieeffizienzindex für neu konstruierte Schiffe erzielt werden muss und andererseits Fortschritte bei marktgestützten Maßnahmen anzustreben sind, wie z.B. einem Emissionshandelssystem für Schiffe und einem Treibhausgasfonds, die allerdings insbesondere von Entwicklungsländern noch immer abgelehnt werden.

De Commissie wees op de noodzaak om enerzijds tot een positief stemresultaat te komen in de IMO over een Energy Efficiency Design Index voor nieuw te bouwen schepen, en anderzijds vooruitgang te boeken met marktgebaseerde maatregelen, zoals een systeem voor de handel in emissierechten voor schepen en een fonds voor broeikasgasemissies, die echter nog op verzet stuiten van met name ontwikkelingslanden.


Die Einführung des Satzes von 0,05 EUR je Tranche von 100 Tonnen über 40 000 Tonnen hinaus (Artikel 119 Paragraph 1 des Programmgesetzes) ist mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern die betreffenden Schiffe neu sind oder während mindestens der letzten fünf Jahre unter einer Drittlandsflagge registriert waren.

de invoering van een tarief van 0,05 EUR per schijf van 100 ton boven de 40 000 ton (artikel 119, lid 1, van de programmawet) verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, op voorwaarde dat de betrokken schepen nieuw zijn of anders ten minste gedurende de laatste vijf jaar onder de vlag van een derde land geregistreerd zijn;


Die Kommission hält daher die Einführung des in Artikel 119 Paragraph 1 des Programmgesetzes vom 2. August 2002 vorgesehenen Satzes von 0,05 EUR je Tranche von 100 Tonnen über 40 000 Tonnen hinaus für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern die betreffenden Schiffe neu sind oder während mindestens der letzten fünf Jahre unter einer Drittlandsflagge registriert waren.

De Commissie acht de invoering van een tarief van 0,05 EUR per schijf van 100 ton boven de 40 000 ton, zoals bepaald in artikel 119, § 1, van de programmawet van 2 augustus 2002, verenigbaar met de gemeenschappelijke markt, op voorwaarde dat de betrokken schepen nieuw zijn of anders ten minste gedurende de laatste vijf jaar onder de vlag van een derde land geregistreerd zijn.


Die Einführung eines ermäßigten Satzes von 0,05 EUR je 100 Tonnen für die Tranche über 40 000 Tonnen hinaus im Rahmen der Pauschalbesteuerungsregelung zugunsten der Reeder ist mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, sofern die Schiffe über 40 000 Tonnen, auf die dieser Satz Anwendung findet, neu sind oder während der letzten fünf Jahre vor Anwendung der Pauschalbesteuerungsregelung unter der Flagge eines Drittlands fuhren.

De invoering, in de forfaitaire winstvaststellingsregeling ten behoeve van rederijen, van een verlaagd tarief van 0,05 EUR per 100 ton voor het gedeelte boven de 40 000 ton is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op voorwaarde dat schepen van meer dan 40 000 ton waarvoor dit verlaagde tarief kan gelden nieuw zijn of gedurende de vijf jaar die aan de aanvang van hun onderwerping aan de forfaitaire vaststellingsregeling voorafgaan, onder de vlag van een derde land zijn geregistreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Fischfangrechte für EU-Schiffe sind im Einklang mit den jüngsten wissenschaftlichen Analysen regionaler Fischereiorganisation Westafrikas neu zu bewerten.

De visserijrechten voor EU-vloten moeten opnieuw worden geëvalueerd op basis van de meest recente wetenschappelijke analyses van de regionale West-Afrikaanse visserijorganisaties.


– die Kapazitäten, die mit den vom 1. Januar 2003 bis zum 31. Dezember 2004 gewährten Erneuerungsbeihilfen neu hinzugekommen sind, müssen einem Zugangs-/Abgangs-Verhältnis von 1:1 (für Schiffe mit einer Bruttoraumzahl (BRZ) von weniger als 100) und von 1:1,35 (für Schiffe mit einer Bruttoraumzahl von über 100) entsprechen;

- Nieuwe capaciteit mag worden gecreëerd via steun voor vervanging in het tijdvak van 1 januari 2003 tot 31 december 2004, maar voldoen moet worden aan een in/uit verhouding van 1 : 1 (voor vaartuigen beneden 100 BT) en van 1 : 1,35 (vaartuigen van meer dan 100 BT);


Flottenpolitik: Die Kapazitäten, die mit den vom 1. Januar 2003 bis zum 31. Dezember 2004 gewährten Erneuerungsbeihilfen neu hinzugekommen sind, müssen einem Zugangs/Abgangs-Verhältnis von 1:1 für Schiffe mit einer Bruttoraumzahl (BRZ) von weniger als 100 und von 1:1,35 für Schiffe mit einer Bruttoraumzahl von über 100 entsprechen; jeder Mitgliedstaat, der nach dem 31. Dezember 2002 neue Verpflichtungen in Bezug auf eine Erneue ...[+++]

- vlootbeleid: de nieuwe capaciteit die tijdens de periode van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 met vernieuwingssteun tot stand komt, moet voldoen aan een verhouding toevoegingen/onttrekkingen van 1:1 voor vaartuigen onder 100 GT en van 1:1,35 voor vaartuigen boven 100 GT; elke lidstaat die besluit om na 31 december 2002 nieuwe verbintenissen tot steunverlening voor vernieuwing van de vloot aan te gaan, is gehouden de totale capaciteit van zijn vloot in de periode 2003-2004 globaal met 3% te verminderen; wijzigingen ten op ...[+++]


Schiffe unter Gefälligkeitsflaggen sind stark auf Kühlschiffe oder Transportschiffe angewiesen, um sich auf See neu zu versorgen und umzuladen und die Notwendigkeit zu vermeiden, Häfen anzulaufen und sich Kontrollen zu unterziehen.

Schepen onder goedkope vlag zijn sterk afhankelijk van koelschepen of transportschepen om zich in volle zee te herbevoorraden en hun lading over te laden om niet in een haven te moeten aanleggen waar ze worden gecontroleerd.


(4) Alle neu gebauten Schiffe (Maßnahme 21) sind in GT zu vermessen ebenso wie alle modernisierten Schiffe (Maßnahme 22) unbedingt in GT neu zu vermessen sind (Anhang IV, Ziffer 1.4 Buchstabe a)) der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999).

(4) Alle vaartuigen die worden gebouwd (maatregel 21) moeten verplicht worden opgemeten in GT en de tonnage van alle gemoderniseerde vaartuigen (maatrgel 22) moet verplicht worden hermeten in GT (bijlage IV, punt 1.4, onder a), van Verordening (EG) nr. 2792/1999).


b) Die Absätze 1 und 2 gelten nicht für Schiffe, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung aufgrund des Artikels 2 Absatz 2 Buchstabe a) von dieser Verordnung ausgenommen sind und die aufgrund einer neu eröffneten Wasserstrassenverbindung andere Wasserwege der Gemeinschaft benutzen können.

b) De in de leden 1 en 2 vermelde voorwaarden gelden niet voor vaartuigen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze verordening niet onder deze verordening vielen krachtens artikel 2, lid 2, onder a), en die via een nieuw geopende waterwegverbinding de andere waterwegen van de Gemeenschap kunnen gebruiken.




Anderen hebben gezocht naar : seegefahr     schiffe neu sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffe neu sind' ->

Date index: 2022-11-21
w