Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industriemeisterin Schiffbau
Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik
Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schiffbau
Montageleiter Schiffbau
Montageleiterin Schiffbau
Schiffbau
Schiffbau-Zivilingenieur
Schiffbauindustrie
Schiffbauingenieur
Schiffbauingenieurin
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Werft
Werftindustrie

Traduction de «schiffbau soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montageleiter Schiffbau | Montageleiterin Schiffbau | Industriemeister Schiffbau/Industriemeisterin Schiffbau | Industriemeisterin Schiffbau

assemblagemonteur vaartuigassemblage | montagewerker vaartuigassemblage | hoofd vaartuigassemblage | montageleider vaartuigassemblage


Schiffbauingenieur | Schiffbauingenieurin | Ingenieur Schiffbau und Meerestechnik/Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik | Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik

scheepsbouwingenieur | maritiem ingenieur | scheepsbouwkundig ingenieur


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Schiffbau-Zivilingenieur

burgerlijk scheepsbouwkundig ingenieur




Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schiffbau

Interfractiewerkgroep Scheepswerf




Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verwendung von Gefahrstoffen im Schiffbau soll eingeschränkt werden, und die gefährlichsten Stoffe sollten aus bestehenden Schiffen noch während ihres Betriebs entfernt werden.

Er worden beperkingen opgelegd aan het gebruik van gevaarlijke stoffen bij de bouw van schepen en de gevaarlijkste stoffen moeten zelfs worden verwijderd uit schepen die nog in de vaart zijn.


12. unterstützt die neue Initiative LeaderSHIP-2015, an der sich Vertreter der Kommission, des Europäischen Parlaments, der Industrie und der Gewerkschaften beteiligen und deren Ziel die Entwicklung einer Strategie ist, mit der die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die technologische Spitzenposition im Schiffbau durch die Förderung von Innovationen wiedergewonnen werden soll;

12. steunt het nieuwe initiatief LeaderSHIP-2015 waaraan vertegenwoordigers van de Europese Commissie, het Europees Parlement, industrie en vakbonden deelnemen, met het doel om een strategie uit te stippelen om weer concurrerend te worden en het technologisch leiderschap in de scheepsbouwsector te herwinnen door het bevorderen van innovatie;


Da aufgrund von Verzögerungen der Ratifizierung durch die USA weiterhin Ungewißheit über das Inkrafttreten des OECD-Übereinkommens über den Schiffbau besteht, hat die Kommission beschlossen, Vorschläge für eine neue Beihilferegelung der Gemeinschaft zu unterbreiten, die anstelle der derzeit geltenden Bestimmungen der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau treten soll.

Gezien de aanhoudende onzekerheid over de inwerkingtreding van de OESO-overeenkomst betreffende de scheepsbouw wegens vertragingen bij de ratificatie door de VS, heeft de Commissie besloten voorstellen te presenteren voor een nieuwe steunregeling van de Gemeenschap ter vervanging van de huidige regeling die is vastgesteld bij de zevende richtlijn betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw.


Schiffbau-Richtlinie gilt. Die Regelung soll sich mit einer festen Prämie von jährlich 2 % der pro Bauvorhaben für die Risikodeckung und die Verwaltungskosten veranschlagten Bürgschaft finanziell selbst tragen.

De regeling is zo opgesteld dat zij zichzelf financiert, waarbij een vaste premie ten belope van 2 % per jaar van het gewaarborgd bedrag wordt aangerekend om het risico en de administratiekosten van elk scheepsbouwproject te dekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch dieses Übereinkommen soll die Eskalation der staatlichen Beihilfen für den Schiffbau, die weitweit zu gravierenden Überkapazitäten geführt hat, unter Kontrolle gebracht werden. Im Rahmen des Übereinkommens haben die Vertragsparteien sich auf ein neues handelspolitisches Instrument gegen schädigende Preisgestaltung ("injurious pricing instrument" - IPI) geeinigt, das die Werftindustrie gegen Verkäufe aus Drittländern zu unlauteren Preise schützen soll, nachdem die Beihilfen für den Sektor nun gekürzt werden.

Als onderdeel van deze maatregelen hebben de ondertekenaars van de overeenkomst een nieuw instrument, het zogenaamde prijsschade-instrument, ingesteld dat ten doel heeft de scheepsbouwsector die steeds minder subsidies ontvangt, te beschermen tegen prijsonderbieding door derde landen.


Im Rahmen der OECD hat man sich im Juli 1994 auf ein Übereinkommen zur Gewährleistung normaler Wettbewerbsbedingungen für die gewerbliche Schiffbau- und Schiffreparaturindustrie geeinigt, das im Dezember 1994 unterzeichnet worden ist und zum 1. Januar 1996 in Kraft treten soll.

In het kader van de OESO werd uiteindelijk een overeenkomst tot naleving van normale mededingingsvoorwaarden in de commerciële scheepsbouw en scheepsreparatie in juli bereikt en in december 1994 ondertekend, met het oog op een inwerkingtreding op 1 januari 1996.


- Staatliche Beihilfe N 15/95 - Niederlande Die Kommission hat eine niederländische Beihilfe genehmigt, die der Republik Ghana nach Maßgabe des Artikels 4 Absatz 7 der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau im Rahmen der Entwicklungshilfe für den Erwerb von drei Schleppbooten von der Damen-Werft gewährt werden soll.

- Steunmaatregel N 15/95 - Nederland De Commissie besloot haar goedkeuring te geven aan het Nederlandse voornemen om Ghana ontwikkelingshulp te verlenen voor de aankoop van drie sleepboten bij Damen Scheepswerf, krachtens artikel 4, lid 7, van de Zevende Richtlijn betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiffbau soll' ->

Date index: 2022-11-11
w