Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schiff sollte daher » (Allemand → Néerlandais) :

Das Schiff sollte daher aus der Unionsliste gestrichen werden, obwohl es in der Liste der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM) noch geführt wird.

Bijgevolg moet dat vaartuig van de Unielijst worden geschrapt, hoewel het nog niet is geschrapt van de lijst die is opgesteld door de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee (GFCM).


Das Schiff sollte daher aus der Unionsliste gestrichen werden, obwohl es in den Listen der Fischereiorganisation für den Südostatlantik (SEAFO) und der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer (GFCM) noch geführt wird.

Bijgevolg moet dat vaartuig van de Unielijst worden geschrapt, hoewel het nog niet is geschrapt van de lijsten die zijn opgesteld door de Visserijorganisatie voor het zuidoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (SEAFO) en de Algemene Visserijcommissie voor de Middellandse Zee (GFCM).


Auf ihrer Jahrestagung im Jahr 2010 verabschiedete die Fischereikommission für den westlichen und mittleren Pazifik (WCPFC) eine Empfehlung zur Beschränkung der Zahl der Schiffe, die aktiv im Übereinkommensbereich südlich von 20° S Weißen Thun befischen. Daher sollte sichergestellt werden, dass diese Art im WCPFC-Übereinkommensbereich südlich von 20° S auch weiterhin von Unionsschiffen nicht gezielt befischt wird. Die Verordnung (EU) Nr. 40/2013 sollte daher entsprechend geändert werden.

In 2010 heeft de Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan (WCPFC) tijdens haar jaarlijkse vergadering een aanbeveling aangenomen ter beperking van het aantal vaartuigen dat in haar verdragsgebied ten zuiden van 20° ZB actief op in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan voorkomende witte tonijn vist. Bijgevolg moet erop worden toegezien dat EU-vaartuigen in het WCPFC-verdragsgebied ten zuiden van 20° ZB hun activiteiten kunnen voortzetten, maar zonder daarbij gericht op deze soort te vissen. Verordening ( ...[+++]


(8) Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 718/1999 sollte daher durch Maßnahmen ergänzt werden, die zum Ziel haben, Berufsbildungs- oder Umschulungsangebote auch Besatzungsmitgliedern zugänglich zu machen, die nicht als „Arbeitnehmer“ einzustufen sind und die aus der Branche ausscheiden, Unternehmer zum Beitritt zu Berufsverbänden zu ermutigen, die Berufsverbände zu stärken und die Innovation der Schiffe und ihre Anpassung an den technischen Fortschrift im Hinblick auf die Umweltverträglichkeit zu ...[+++]

8) Artikel 8 van Verordening (EG) nr. 718/1999 moet derhalve worden gewijzigd en aangevuld met maatregelen met het oog op de opleiding of omscholing van bemanningsleden die niet het statuut van "werknemer" in de sector bezitten, om exploitanten ertoe aan te sporen commerciële samenwerkingsverbanden te sluiten en ter aanmoediging van innovatie van schepen en de aanpassing van de vloot aan de technische vooruitgang op milieugebied,


Der Vorschlag sollte daher alle Schiffe umfassen, sowohl EU- als auch Schiffe aus Drittstaaten.

Het voorstel moet derhalve gelden voor alle schepen, zowel afkomstig uit de EU als uit derde landen.


Der Vorschlag sollte daher alle Schiffe umfassen, sowohl EU- als auch Schiffe aus Drittstaaten.

Het voorstel moet derhalve gelden voor alle schepen, zowel afkomstig uit de EU als uit derde landen.


Das Verbot der Aufbringung von TBT-Farben auf Schiffe , die keine Flagge eines EG-Mitgliedstaats führen, sollte daher während des Übergangszeitraums, der am . beginnt und mit Inkrafttreten des AFS-Übereinkommens endet, ausgesetzt werden.

De toepassing van het in deze verordening vervatte verbod op het gebruik van TBT-verven dient bijgevolg te worden opgeschort voor onder de vlag van een derde land varende schepen gedurende een interimperiode die aanvangt op . en die afloopt op de datum van inwerkingtreding van de AFS-Conventie.


Die Kommission sollte daher die Möglichkeit prüfen, ein angemessenes Entschädigungssystem für Häfen in der Gemeinschaft, die ein Schiff in Seenot aufnehmen, einzuführen sowie Schiffen, die einen Hafen in der Gemeinschaft anlaufen, den Abschluss einer angemessenen Versicherung zur Auflage zu machen.

De Commissie moet derhalve onderzoeken of het mogelijk is een adequaat compensatiesysteem in te voeren voor havens in de Gemeenschap die schepen in nood opvangen, alsmede of het haalbaar is van schepen die een communautaire haven aandoen te eisen dat zij goed verzekerd zijn.


Die Kommission sollte daher die Möglichkeit eines angemessenen Entschädigungssystems für Häfen in der Gemeinschaft prüfen, die ein in Seenot geratenes Schiff aufnehmen, sowie die Möglichkeit, zu fordern, dass ein Schiff, das einen Gemeinschaftshafen anläuft, ausreichend versichert ist.

De Commissie moet onderzoeken of het mogelijk is een adequaat compensatiesysteem in te voeren voor havens in de Gemeenschap die schepen in nood opvangen, alsmede of het haalbaar is van schepen die een communautaire haven aandoen te eisen dat zij goed verzekerd zijn.


Aus Gründen der internationalen Normung und der Sicherheit während der Befuellung von Schiffen müssen auf der Ebene der International Maritime Organization Normen für Dampfrückhalte und -rückgewinnungssysteme festgelegt werden, die sowohl für Fülleinrichtungen als auch für Schiffe gelten. Die Gemeinschaft sollte daher möglichst sicherstellen, daß die erforderlichen Bestimmungen während der gegenwärtig erfolgenden Überarbeitung des MARPOL-Übereinkommens, die voraussichtlich 1996 abgeschlossen s ...[+++]

Overwegende dat met het oog op internationale normalisatie en ter bevordering van de veiligheid bij het vullen van zeeschepen, op het niveau van de IMO (International Maritime Organization) normen moeten worden opgesteld voor dampbeheersings- en dampterugwinningssystemen voor vulinstallaties en zeeschepen; dat de Gemeenschap zich derhalve moet beijveren dat de nodige bepalingen worden opgenomen in het Marpol-Verdrag (Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen) ter gelegenheid van de aan de gang zijnde herziening ervan, die naar verwacht eind 1996 zal zijn voltooid, en dat in geval het MARPOL-Verdag niet in di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiff sollte daher' ->

Date index: 2021-04-12
w