Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schienenverkehr wird durch vollständige umsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

Die Energieeffizienz im Schienenverkehr wird durch vollständige Umsetzung des entsprechenden Rechtsrahmens bis 2007 gefördert werden.

Energie-efficiëntie in het spoorvervoer zal worden bevorderd door de volledige tenuitvoerlegging van het rechtskader tegen 2007.


Hierdurch wird die vollständige Umsetzung der Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Sammlung gesichert, womit das größte Umweltproblem im Zusammenhang mit Altölen angegangen wurde.

Deze nieuwe bepaling garandeert dat de lidstaten hun inzamelplicht volledig naleven, waarmee het belangrijkste milieuprobleem met betrekking tot afgewerkte olie toch is opgelost.


(1)Das Erreichen des höchstmöglichen Dauerertrags (maximum sustainable yield, MSY) wird durch die Umsetzung technischer Maßnahmen zur Regelung des Bewirtschaftungsmusters (d. h. wie der fischereiliche Druck über die Altersstruktur eines Bestands verteilt ist) erleichtert.

(1)Het zal eenvoudiger worden de maximale duurzame opbrengst (MSY – maximum sustainable yield) te bereiken wanneer technische maatregelen worden toegepast waarmee het exploitatiepatroon (d.w.z. de manier waarop de visserijdruk is verdeeld over het leeftijdsprofiel van een bestand) wordt gereguleerd.


Ein weiterer Zugang der Öffentlichkeit zu Umweltinformationen sowie eine weitere Beteiligung an dem politischen Entscheidungsprozess im Umweltbereich auf EU-Ebene wird durch die Umsetzung der Aarhus-Konvention [80] erreicht, die auch das Recht auf Zugang zu Gerichten in Umweltfragen umfasst.

De publieke toegang tot milieugegevens en de deelname aan de vorming van het milieubeleid op EU-niveau zal verder worden verbreed door de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Aarhus, [82] dat tevens voorziet in het recht op milieurechtspraak.


Die Kommission wird die Situation weiterhin genau beobachten. Ihrer Auffassung nach wird die vollständige Umsetzung der vorrangigen Maßnahmen die Rückkehr zu einem voll funktionsfähigen Schengener System in den kommenden Monaten ermöglichen.

De Commissie zal de situatie nauwlettend in het oog blijven houden. Zij gaat ervan uit dat het Schengensysteem de komende maanden weer volledig kan gaan functioneren, als de overeengekomen prioritaire maatregelen volledig worden uitgevoerd.


Schienenverkehr: Kommission fordert von den NIEDERLANDEN vollständige Umsetzung der EU-Vorschriften über die Eisenbahnsicherheit

Spoor: Commissie verzoekt NEDERLAND EU-wetgeving inzake veiligheid van spoorverkeer volledig om te zetten


Allgemein wird bei vollständiger Umsetzung der Cloud-Strategie der EU bis 2020 mit einer jährlichen Zunahme des BIP der EU um 160 Milliarden EUR gerechnet (was einem Gesamtzuwachs um fast 600 Milliarden EUR von 2015–2020 entspricht).

Algemeen gezien verwachten wij een netto jaarlijkse toename van het bbp van de EU van 160 miljard euro in 2020 (of een totale toename van bijna 600 miljard euro tussen 2015 en 2020) als de volledige cloudstrategie van de EU wordt verwezenlijkt.


In dieser Hinsicht wird die vollständige Umsetzung der Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen den Verbrauchern helfen, ihre Energiekosten zu senken.

In dit verband zal volledige tenuitvoerlegging van Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten de consumenten helpen hun energiekosten te verlagen.


Von großer Bedeutung wird die vollständige Umsetzung des Intelligence-Modells in den Mitgliedstaaten und bei den relevanten neuen Partnern unter den Drittstaaten sein.

€? De volledige uitvoering van het inlichtingenmodel in de lidstaten en de relevante nieuwe partners onder de derde landen zal van groot belang zijn.


Es ist erforderlich, die finanziellen Rahmenbedingungen insbesondere für die KMU wirksam zu verbessern, und zwar insbesondere durch vollständige Umsetzung des Risikokapital-Aktionsplans bis spätestens 2003 und des Aktionsrahmens für Finanzdienstleistungen bis spätestens 2005.

11. Reële verbeteringen in het financieringsklimaat, in het bijzonder voor het midden- en kleinbedrijf, zijn geboden, onder meer via een volledige uitvoering van het actieplan risicokapitaal tegen 2003 en het actieplan financiële diensten tegen uiterlijk 2005.


w