Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schiedshof sei nicht " (Duits → Nederlands) :

Die Flämische Gemeinschaft ist der Auffassung, der Schiedshof sei nicht befugt, die präjudizielle Frage zu beantworten, weil er nicht zur Verfassungsmässigkeit von Gerichtsentscheidungen und ebenfalls nicht zu der Auslegung einer Gesetzesnorm Stellung nehmen dürfe.

De Vlaamse Gemeenschap is van mening dat het Arbitragehof niet bevoegd is om de prejudiciële vraag te beantwoorden, omdat het zich niet kan uitspreken over de grondwettigheid van rechterlijke uitspraken, noch over de interpretatie die aan een wettelijke norm dient te worden gegeven.


Die Flämische Regierung vertritt die Ansicht, der Schiedshof sei nicht dafür zuständig, die Übereinstimmung der angefochtenen Bestimmung mit dem königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 und mit der Richtlinie vom 5. April 1993 zu untersuchen.

Volgens de Vlaamse Regering is het Arbitragehof niet bevoegd om de overeenstemming van de bestreden bepaling met het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 en met de richtlijn van 5 april 1993 te onderzoeken.


Der Ministerrat sei nicht damit einverstanden, dass, wie die Kläger in den beiden Rechtssachen es verlangen würden, Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes über den Schiedshof deshalb angewandt werde, weil die Klage gegen eine Norm gerichtet sei, die identisch sei mit einer schon früher durch den Hof für nichtig erklärten Norm.

De Ministerraad wijst de toepassing van de hand die door de verzoekers in beide zaken wordt gevraagd van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet op het Arbitragehof doordat het beroep zou zijn gericht tegen een norm die identiek is aan een eerder door het Hof vernietigde norm.


Der Flämischen Regierung zufolge ermögliche Artikel 26 des Sondergesetzes über den Schiedshof es nicht, mittels einer präjudiziellen Frage zu fragen, ob ein Dekret « nicht nichtig » sei.

Volgens de Vlaamse Regering maakt artikel 26 van de bijzondere wet op het Arbitragehof het niet mogelijk bij wijze van prejudiciële vraag te verzoeken of een decreet « niet nietig » zou zijn.


Das Argument, das daraus abgeleitet sei, dass die klagende Partei das Gesetz vom 26. Juli 1996 über die soziale Sicherheit nicht angefochten habe, sei nicht relevant, da die Existenz des durch die Artikel 26 ff. des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof organisierten präjudiziellen Streitverfahrens die Sinnlosigkeit dieser These beweise.

Het argument volgens hetwelk de verzoekende partij de wet van 26 juli 1996 betreffende de sociale zekerheid niet heeft aangevochten, is niet pertinent, aangezien het bestaan zelf van het prejudicieel contentieux dat door de artikelen 26 en volgende van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof is georganiseerd, de zinloosheid van die stelling aantoont.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schiedshof sei nicht' ->

Date index: 2023-10-11
w