Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchführungsübereinkommen
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT
SDÜ
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen

Traduction de «schengener übereinkommen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis


Schengener Übereinkommen im Bereich der Grenzkontrolle und der polizeilichen und gerichtlichen Zusammenarbeit

Schengen-overeenkomst in het domein van de grenscontrole en politiële en gerechtelijke samenwerking


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat stellt fest, dass Island aufgrund seiner Teilnahme am Europäischen Wirtschafts­raum (EWR) und am Schengener Übereinkommen sowie aufgrund der Qualität seiner öffentlichen Verwaltung insgesamt gut vorbereitet und hinreichend integriert ist, um die Anforderungen des Besitzstands der EU zu erfüllen.

De Raad neemt er nota van dat IJsland over het geheel genomen goed voorbereid en voldoende geïntegreerd is om de verplichtingen met betrekking tot het acquis te vervullen, vooral doordat het land deelneemt aan de Europese Economische Ruimte (EER) en aan het Schengenakkoord, en aan de kwaliteitseisen inzake openbaar bestuur voldoet.


Aufgenommen wurden die Gemeinsame Konsularische Instruktion (GKI) sowie Teile des Schengener Übereinkommens und 11 Beschlüsse des Schengener Exekutivausschusses.

De herziening had betrekking op de Gemeenschappelijke Visuminstructies, alsook op delen van de Overeenkomst van Schengen en elf besluiten van het Uitvoerend Comité van Schengen.


Für Island und Norwegen stellt diese Entscheidung eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung dieser beiden Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (4) dar, die in den in Artikel 1 Buchstabe G des Beschlusses 1999/437/EG des Rates (5) zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen genannten Bereich fallen.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis, in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (4), die vallen onder het gebied dat bedoeld is in artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad (5) inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst.


Für Island und Norwegen stellt die Entscheidung Nr. 574/2007/EG eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (9) dar, die zu den Bereichen nach Artikel 1 Buchstaben A und B des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorsch ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt Beschikking nr. 574/2007/EG een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (9), die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder A en B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Mandate für Verhandlungen mit der Schweiz über den Schengen-Besitzstand und Asylfragen ersucht der Rat die Kommission um rasche Vorlage einer Empfehlung für die Aushandlung eines Übereinkommens mit Liechtenstein zur Assoziierung Liechtensteins an der Umsetzung des Schengen-Besitzstands sowie der Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Einführung von EURODAC und der künftigen Rechtsvorschriften zur Bestimmung des für die Prüfung von Asylanträgen zuständigen Staates".

Gelet op de mandaten voor onderhandelingen met Zwitserland over het Schengenacquis en over asielvraagstukken, verzoekt de Raad de Commissie spoedig een aanbeveling in te dienen voor onderhandelingen met Liechtenstein over een overeenkomst betreffende deelneming van Liechtenstein aan de toepassing van het Schengenacquis, de uitvoering van de wetgeving betreffende de oprichting van Eurodac en de toekomstige wetgeving tot vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek".


(6) Mehrere Bestimmungen von Titel II Kapitel 3 des Übereinkommens, insbesondere Artikel 17, sowie mehrere Bestimmungen der GKI sehen vor, dass Durchführungsbeschlüsse von dem Exekutivausschuss zu erlassen sind, der durch die vor dem 1. Mai 1999 geschlossenen Schengener Übereinkommen eingesetzt wurde und an dessen Stelle nun gemäß Artikel 2 des Protokolls der Rat getreten ist.

(6) Verscheidene bepalingen van titel II, hoofdstuk 3, van de Overeenkomst, met name artikel 17, en verscheidene voorschriften van de GVI voorzien in uitvoeringsbesluiten van het Uitvoerend Comité, dat is ingesteld door de Schengenovereenkomsten die voor 1 mei 1999 zijn aangenomen en waarvoor de Raad krachtens artikel 2 van het protocol in de plaats is getreden.


Das Übereinkommen ergänzt die bestehenden Regelungen des Europarat-Übereinkommens über die Rechtshilfe von 1959 und des Benelux-Übereinkommens sowie die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands, der mit dem Vertrag von Amsterdam Bestandteil des EU-Rechts wurde.

Dit verdrag vult de bestaande regelingen aan van het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, het Benelux-Verdrag en de bepalingen van het Schengenacquis die bij het Verdrag van Amsterdam in de Europese Unie zijn geïntegreerd.


Das Schengener Übereinkommen sieht die Abschaffung der Personenkontrollen an den Binnengrenzen vor sowie Begleitmaßnahmen, die die Sicherheit der Bürger der Unterzeichnerstaaten garantieren sollen (dazu zählen Kontrollen an den Außengrenzen, Regelungen für Visa bzw. die Freizügigkeit von Drittausländern, der Kampf gegen illegale Einwanderung, die Zusammenarbeit von Polizei und Justiz in Strafsachen, die Drogenbekämpfung und das System für den Austausch von Informationen, insbesondere über Personen, die zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sind - SIS).

De Overeenkomst van Schengen bevat maatregelen over de afschaffing van de personencontroles aan de gemeenschappelijke grenzen, alsmede begeleidende maatregelen ter waarborging van de veiligheid van de burgers van de landen die de overeenkomst hebben ondertekend (bv. controles aan de buitengrenzen, visa en vrij verkeer van onderdanen van niet-EU-landen, bestrijding van clandestiene immigratie, politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, drugsbestrijding en het Schengen-informatiesysteem, met name over degenen die niet mogen worden toegelaten - SIS).


Zweck des Übereinkommens ist, wie erinnerlich, eine Ergänzung und erleichterte Anwendung des Übereinkommens des Europarats über die Rechtshilfe in Strafsachen aus dem Jahre 1959 sowie des Schengener Übereinkommens und des Benelux-Übereinkommens.

Zoals bekend strekt deze overeenkomst ertoe het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken alsmede de Schengen-Overeenkomst en het Benelux-Verdrag aan te vullen en de toepassing ervan te vergemakkelijken.


1990 wurden durch das Schengener Übereinkommen gemeinsame Vorschriften hinsichtlich der Erteilung von Visa, des Asylrechts, der Kontrolle an den Außengrenzen sowie der Zusammenarbeit zwischen Polizei und Zoll erlassen, um den freien Personenverkehr zwischen den Unterzeichnerstaaten ohne Beeinträchtigung der öffentlichen Ordnung zu ermöglichen.

In 1990 werden in de Overeenkomst van Schengen gemeenschappelijke regels vastgesteld ten aanzien van visa, asielrecht, controle aan de buitengrenzen, samenwerking tussen politie en douanediensten om een vrij verkeer van personen mogelijk te maken in de landen die de overeenkomst hebben ondertekend zonder verstoring van de openbare orde.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     schengener übereinkommen sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengener übereinkommen sowie' ->

Date index: 2021-10-31
w