Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Für Liechtenstein stellt diese
Für die Schweiz stellt diese
Notifikation vorzunehmen
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Schengen-Abkommen
Schengener Abkommen

Vertaling van "schengener abkommens wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord






Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1 ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen ...[+++]


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Tatsache, dass dieses Abkommen in den Rahmen der Ziele fällt, die zur Unterzeichnung des Schengen-Abkommens zur Freizügigkeit von Personen und Gütern geführt hat, und in Anbetracht der Abkommen, die bis jetzt zwischen der EU und den oben genannten Ländern bezüglich der im Schengen-Abkommen festgelegten Ziele abgeschlossen wurden und angesichts der Tatsache, dass die EU einen Außengrenzenfonds für den Zeitraum 2007-2013 unter dem Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ geschaffen hat, begrüße ich den Abschluss dieses Abkommens, das helfen wird, die Kohä ...[+++]

Overwegende dat deze overeenkomst in overeenstemming is met de doelstellingen die hebben geleid tot de sluiting van het Akkoord van Schengen over vrij verkeer van personen en goederen, overwegende dat de Europese Unie met de voornoemde landen al eerder overeenkomsten heeft gesloten betreffende de doelstellingen van het Akkoord van Schengen en dat de Europese Unie een Buitengrenzenfonds voor de periode 2007-2013 heeft ingesteld als onderdeel van het algemene programma "Solidariteit en beheer van de migratiestromen" verwelkom ik de sluiting van deze overeenkomst, die de cohesie in Europa ten goede zal ...[+++]


Das Abkommen wird es in der Tat leichter, billiger und schneller für georgische Bürgerinnen und Bürger – über 60.000 pro Jahr – machen, ein Schengen-Visum zu erhalten.

Dankzij de overeenkomst kunnen Georgische burgers – meer dan 60 000 per jaar – eenvoudiger, goedkoper en sneller een Schengenvisum verkrijgen.


Mit dem Schengen-Abkommen wird die Schweiz in den Schengen-Raum eingebunden.

Door de Schengenuitvoeringsovereenkomst wordt Zwitserland met het Schengengebied verbonden.


Im Zuge der Umsetzung des Schengener Abkommens wird eine weitere Gruppe von Staaten dem Gebiet, in dem Grenzkontrollen und Beschränkungen aufgehoben sind, angehören.

Als gevolg van de tenuitvoerlegging van het Schengenakkoord zal een nieuwe groep staten een gebied binnentreden waarbinnen grenscontroles en beperkingen zijn opgeheven. Wij zijn hier verheugd over, aangezien een aanzienlijk deel van de Poolse oostgrens tevens een EU-grens is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Dieses Abkommen wird ferner nur angewendet, wenn das Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands angewendet wird.

2. Bovendien wordt deze overeenkomst slechts toegepast indien tevens de overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en Zwitserland inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis ten uitvoer wordt gelegd.


Das Schengen-Abkommen, über das hier mit abgestimmt wird, wird auch für die EU-Bürger konkrete Verbesserungen bringen. Dies gilt insbesondere für viele Tausende von Pendlern, Berufsfahrern und Reisenden, die ja täglich die Grenze passieren müssen.

De Zwitserse aansluiting bij het Akkoord van Schengen, waarover hier ook wordt gestemd, zal ook de burgers van de Europese Unie veel concrete verbeteringen brengen. Dit geldt met name voor de vele duizenden forenzen, beroepschauffeurs en reizigers die dagelijks de grens moeten passeren. Zij zullen het na de tenuitvoerlegging van de overeenkomst veel gemakkelijker krijgen.


Das Abkommen wird erst durchgeführt, wenn der Rat – im Anschluss an eine Schengen-Evaluierung – beschließt, dass die Schweiz alle Voraussetzungen erfüllt, um an der Zusammenarbeit im Rahmen des Schengen-Mechanismus teilnehmen zu können.

De overeenkomst zal pas ten uitvoer worden gelegd nadat de Raad op grond van een evaluatie over Schengen besloten heeft dat Zwitserland aan alle voorwaarden voldoet om deel te nemen aan de samenwerking die in het kader van het Akkoord van Schengen is opgezet.


Die dritte Voraussetzung, die das SIS und Artikel 96 des Schengener Abkommens ins Spiel bringt, wird mit Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen aktuell.

De derde voorwaarde, die betrekking heeft op het gebruik van het Schengen-informatiesysteem en artikel 96 van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst, kan volledig worden toegepast zodra de controles aan de binnengrenzen zijn afgeschaft.


Der Rat nahm vier Beschlüsse an, mit denen die Kommission ermächtigt wird, in vier Bereichen (Anwendung des Schengen-Besitzstands, Dublin, Abschluss eines Abkommens über den freien Dienstleistungsverkehr und eines Abkommens über audiovisuelle Medien) Verhandlungen mit der Schweiz aufzunehmen.

De Raad nam vier besluiten aan tot machtiging voor het openen van onderhandelen met Zwitserland in vier sectoren (toepassing van het Schengenacquis, Dublin, vrijhandel in diensten en de audiovisuele sector).


Der Gemischte Ausschuss (EU+Norwegen/Island/Schweiz) auf Ministerebene billigte Änderungen seiner Geschäftsordnung, mit denen der Unterzeichnung des Abkommens, das die Schweiz an den Schengen-Besitzstand bindet, Rechnung getragen wird.

Het gemengd comité (EU+Noorwegen/IJsland/Zwitserland) op ministerieel niveau heeft amendementen aangenomen op zijn reglement van orde, voortvloeiend uit de ondertekening die Zwitserland betrekt bij het Schengenacquis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengener abkommens wird' ->

Date index: 2021-10-17
w