Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schengen-Raum
Schengener Raum

Traduction de «schengen-raum eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrechte, einschließlich des Rechts auf einen wirksamen Rechtsbehelf, auf das unbedingt erforderliche Maß beschränkt sind; den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verbessern, insbesondere durch die Einführung einer neue ...[+++]

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lidstaten worden verbeterd door de invoering van een nieuwe berichtencategorie: “onbekende gezochte personen ...[+++]


Die Kommission schlägt ein Rechtsinstrument vor, mit dem eine neue Genehmigung für einen über die derzeitige Beschränkung von 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen hinaus gehenden Aufenthalt im Schengen-Raum eingeführt wird.

De Commissie stelt een rechtsinstrument voor tot invoering van een nieuwe verblijfsvergunning voor een verblijf in het Schengengebied dat langer duurt dan de huidige 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.


12. betont, dass der freie Personenverkehr im Schengen-Raum zu den wichtigsten Freiheiten der Europäischen Union gehört, lehnt daher sämtliche Vorschläge für die Aussetzung des Schengen-Systems ab und fordert die Mitgliedstaaten auf, stattdessen die bestehenden Vorschriften, gemäß denen vorübergehend Kontrollen der Reisedokumente eingeführt werden können, zu verschärfen und das SIS-II besser zu nutzen; weist darauf hin, dass schon heute gezielte Kontrollen von Personen möglich sind, die die Außengrenzen überqueren;

12. benadrukt dat het vrije verkeer binnen het Schengengebied een van de belangrijkste vrijheden van de Europese Unie is en dat voorstellen om het Schengensysteem op te schorten daarom uitgesloten zijn, en moedigt de lidstaten in plaats daarvan aan om de bestaande regels – op grond waarvan de tijdelijke invoering van documentcontroles reeds mogelijk is – aan te scherpen en beter gebruik te maken van het SIS-II-systeem; merkt op dat personen die de buitengrenzen passeren, nu reeds aan bepaalde gerichte controles onderworpen kunnen worden;


12. betont, dass der freie Personenverkehr im Schengen-Raum zu den wichtigsten Freiheiten der Europäischen Union gehört, lehnt daher sämtliche Vorschläge für die Aussetzung des Schengen-Systems ab und fordert die Mitgliedstaaten auf, stattdessen die bestehenden Vorschriften, gemäß denen vorübergehend Kontrollen der Reisedokumente eingeführt werden können, zu verschärfen und das SIS-II besser zu nutzen; weist darauf hin, dass schon heute gezielte Kontrollen von Personen möglich sind, die die Außengrenzen überqueren;

12. benadrukt dat het vrije verkeer binnen het Schengengebied een van de belangrijkste vrijheden van de Europese Unie is en dat voorstellen om het Schengensysteem op te schorten daarom uitgesloten zijn, en moedigt de lidstaten in plaats daarvan aan om de bestaande regels – op grond waarvan de tijdelijke invoering van documentcontroles reeds mogelijk is – aan te scherpen en beter gebruik te maken van het SIS‑II-systeem; merkt op dat personen die de buitengrenzen passeren, nu reeds aan bepaalde gerichte controles onderworpen kunnen worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Die Freizügigkeit ist einer der wichtigsten für alle Bürgerinnen und Bürger der EU geltenden Werte der Europäischen Union, und der Schengen-Raum zeichnet sich dadurch aus, dass an den gemeinsamen Grenzen der teilnehmenden Länder keine Kontrollen durchgeführt werden und die Freizügigkeit innerhalb dieses Raumes eingeführt worden ist.

– (LT) Vrijheid van verkeer is een van de belangrijkste waarden van de Europese Unie voor alle EU-burgers, en de Schengenzone onderscheidt zich door de afwezigheid van grenscontroles tussen de deelnemende landen en door de invoering van vrij verkeer binnen dit gebied.


Der Berichterstatter nutzt die Gelegenheit, um darauf hinzuweisen, dass ein einfacher, wirksamer und transparenter Evaluierungsmechanismus eingeführt werden muss, der die eigentliche Schengen-Evaluierung ergänzt und der die Beibehaltung des Schengen-Raums als eines Raums der Freizügigkeit ermöglicht.

Ik grijp de gelegenheid aan om erop te wijzen dat er een eenvoudige, doeltreffende en doorzichtige evaluatieprocedure vastgelegd moet worden, die de huidige evaluatie voor Schengen aanvult, zodat het Schengen-gebied vrij verkeer kan blijven verzekeren.


CC. in der Erwägung, dass die Länder der Nordischen Passunion keine Grenzkontrollen untereinander einführen mussten, um am Schengen-Raum teilzunehmen, sondern als Gruppe beitraten, sobald die Kontrollen von allen eingeführt worden waren,

CC. overwegende dat van de landen van de Noordse Paspoortunie niet werd verlangd dat zij grenscontroles invoeren om aan het Schengengebied te kunnen deelnemen, maar dat zij als een groep zijn toegetreden zodra er door al deze landen controles waren ingevoerd,


Die Kommission schlägt ein Rechtsinstrument vor, mit dem eine neue Genehmigung für einen über die derzeitige Beschränkung von 90 Tagen je Zeitraum von 180 Tagen hinaus gehenden Aufenthalt im Schengen-Raum eingeführt wird.

De Commissie stelt een rechtsinstrument voor tot invoering van een nieuwe verblijfsvergunning voor een verblijf in het Schengengebied dat langer duurt dan de huidige 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.


Mit diesem Vorschlag sollen unbeschadet des Grundsatzes der Freizügigkeit von Personen, die sich rechtmäßig im Schengen-Raum aufhalten, verbesserte Sicherheitsmerkmale und biometrische Merkmale in Aufenthaltstiteln für Drittstaatenangehörige eingeführt werden.

Doel van het voorstel is aan strengere normen beantwoordende veiligheidskenmerken en biometrische identificatiegegevens op te nemen in de verblijfstitels voor onderdanen van derde landen, zonder te tornen aan het beginsel van het vrij verkeer van personen die legaal in het Schengengebied verblijven.




D'autres ont cherché : schengen-raum     schengener raum     schengen-raum eingeführt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-raum eingeführt' ->

Date index: 2022-12-29
w