Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schengen-gebietes bedeutende errungenschaft darstellt " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass im Falle der vorliegenden Revision des Sektorenplanes es dann dem Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie oblag, eine Prüfung auf Ebene des Planes durchzuführen; dass er in dieser Hinsicht erachtet, dass die eventuellen Auswirkungen auf das natürliche Milieu in und in der Nähe der Gebiete nicht bedeutend sein müssten, insbesondere weil sie in den nahen Schutzgebieten gut vertreten sind, und weil sie durch besondere Anpassungen gemildert werden können (Verlagerung der anderen geschützten Arten als die beobach ...[+++]

Overwegende dat het in het geval van huidige gewestplanherziening bijgevolg de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan toebehoort, een beoordeling op schaal van het plan uit te voeren; dat hij, vanuit dat oogpunt, acht dat de eventuele impacten op het natuurlijk milieu in en in de nabijheid van de locaties niet consequent zouden moeten zijn, dankzij met name het feit dat ze goed vertegenwoordigd zijn in de beschermde milieus in de nabijheid en dankzij de mogelijkheid om genoemde impacten te verzachten met speciale inrichtingen (verplaatsing van de andere beschermde soorten dan die, welke waargenomen zijn, of de aanleg van b ...[+++]


33. weist darauf hin, dass Schengen eine wichtige Errungenschaft darstellt, die weiter gestärkt werden sollte; unterstützt einen besseren Bewertungsmechanismus, um sicherzustellen, dass die Außengrenzen wirksam kontrolliert werden, und weist erneut darauf hin, dass zur Gewährleistung der Stabilität des Schengen-Raumes mehr Solidarität erforderlich ist; weist darauf hin, dass jeder Beschluss zur Wiedereinführung beschränkter Grenzkontrollen innerhalb des Schengen-Raums außerordentlichen Charakter haben und von de ...[+++]

33. wijst erop dat Schengen een belangrijke verwezenlijking geweest is, die moet worden versterkt; pleit voor een beter evaluatiemechanisme dat ervoor zorgt dat de buitengrenzen daadwerkelijk gecontroleerd worden, en herhaalt dat er voor de veiligstelling van de stabiliteit van het Schengengebied méér solidariteit nodig is; merkt op dat alle besluiten om in beperkte mate opnieuw grenscontroles in te voeren binnen de Schengenzone, ...[+++]


Der Rat stimmt mit der hier nahezu vollständig geteilten Ansicht überein, dass die Freizügigkeit innerhalb des Schengen-Gebietes eine bedeutende Errungenschaft darstellt.

De Raad sluit zich volmondig aan bij de zienswijze van praktisch alle aanwezigen, dat het vrije verkeer van personen binnen het Schengengebied een belangrijk wapenfeit van de Europese Unie is.


(2) Waren, an deren Herstellung mehr als ein Land oder Gebiet beteiligt ist, gelten als Ursprungswaren des Landes oder Gebiets, in dem sie der letzten wesentlichen, wirtschaftlich gerechtfertigten Be- oder Verarbeitung unterzogen wurden, die in einem dazu eingerichteten Unternehmen vorgenommen wurde und zur Herstellung eines neuen Erzeugnisses geführt hat oder eine bedeutende Herstellungsstufe darstellt.

2. Goederen bij de vervaardiging waarvan meer dan één land of gebied betrokken is, worden geacht van oorsprong te zijn uit het land of gebied waar, in een daartoe ingerichte onderneming, de laatste ingrijpende, economisch verantwoorde verwerking of bewerking heeft plaatsgevonden die hetzij tot de fabricage van een nieuw product heeft geleid, hetzij een belangrijk fabricagestadium vertegenwoordigt.


Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 284 zu erlassen, in denen die Regeln festgelegt werden, nach denen Waren, deren Bestimmung des nichtpräferenziellen Ursprungs für die Anwendung der in Artikel 59 genannten Unionsmaßnahmen erforderlich ist, gemäß Artikel 60 als in einem einzigen Land oder Gebiet vollständig gewonnen oder hergestellt oder als in einem Land oder Gebiet der letzten wesentlichen, wirtschaftlich gerechtfertigten Be- oder Verarbeitung, die in einem dazu eingerichteten Unternehmen vorgenommen wurde und zur Herstellung eines neuen Erzeugnisses geführt hat oder eine bedeutende Herstellungsstufe da ...[+++]

De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 284 gedelegeerde handelingen vast te stellen ter bepaling van de regels volgens welke de goederen, waarvan voor de toepassing van de in artikel 59 bedoelde maatregelen van de Unie de niet-preferentiële oorsprong moeten worden vastgesteld, worden geacht geheel en al in één enkel land of gebied te zijn verkregen of overeenkomstig artikel 60 in een land of een gebied zijn verkregen waar de laatste ingrijpende, economisch verantwoorde verwerking of bewerking heeft plaatsgevonden in een daartoe ingerichte onderneming die hetzij tot de fabricage van een nieuw product heeft geleid, hetzij een belan ...[+++]


Für Drittstaatsangehörige, die sich mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, hat diese rechtliche und praktische Situation im Hinblick auf ihren freien Personenverkehr (...) im Schengen-Gebiet bedeutende negative Folgen.

Deze juridische en praktische situatie heeft belangrijke negatieve gevolgen voor het vrije verkeer in het Schengengebied zonder binnengrenzen van onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat verblijven op grond van een visum voor verblijf van langere duur.


Für Drittstaatsangehörige, die sich mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, hat diese rechtliche und praktische Situation im Hinblick auf den Personenverkehr im Schengen-Gebiet bedeutende negative Folgen.

Deze juridische en praktische situatie heeft belangrijke negatieve gevolgen voor het verkeer van personen in het Schengengebied van onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat verblijven op grond van een visum voor verblijf van langere duur.


Für Drittstaatsangehörige, die sich mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, hat diese rechtliche und praktische Situation für den Personenverkehr im Schengen-Gebiet bedeutende negative Folgen.

Deze juridische en praktische situatie heeft belangrijke negatieve gevolgen voor het verkeer in het Schengengebied van onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat verblijven op grond van een visum voor verblijf van langere duur.


Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat im vergangenen Jahr eine regionenübergreifende Initiative angenommen, in der zu einem Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe aufgerufen wird, was nach Ansicht des Rates eine bedeutsame Errungenschaft auf diesem Gebiet darstellt.

De aanneming door de Algemene Vergadering van de VN vorig jaar van een verschillende regio's omvattend initiatief waarin tot een moratorium op de toepassing van de doodstraf wordt opgeroepen, vormt naar het oordeel van de Raad in dit opzicht een belangrijk resultaat.


Der EDPS begrüßt, dass die Bestimmungen des Schengener Durchführungsabkommen ersetzt werden, da dadurch die Einheitlichkeit der Datenschutzregelung in der dritten Säule verbessert wird und dies in einigen Aspekten, beispielsweise durch die Ausweitung der Befugnisse der Kontrollinstanzen, eine bedeutende Verbesserung des Schutzes personenbezogener Daten darstellt.

De EDPS is ingenomen met deze vervanging aangezien deze de consistentie van de gegevensbeschermingsregeling in de derde pijler verbetert en in sommige opzichten een aanmerkelijke verbetering van de bescherming van persoonsgegevens inhoudt, bijvoorbeeld door de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten uit te breiden.


w