Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen-gebiet kommen eigentlich » (Allemand → Néerlandais) :

Das bedeutete jedoch auch, dass Nicht-EU-Bürger, die in das Schengen-Gebiet kommen, eigentlich nur einmal an den Außengrenzen überprüft werden.

Het betekent echter ook dat niet-EU-burgers die het Schengengebied binnenkomen, in feite maar één keer worden gecontroleerd, namelijk aan de buitengrens.


Vielleicht gibt es hierfür rechtfertigende Gründe, aber wir wissen nicht, wie lange diese Politik rechtskräftig sein wird. Ich würde gerne abschätzen, wie wir derartige Instrumente einführen, die uns von so vielen Menschen trennen, die selbstverständlich zu uns in das Schengen-Gebiet kommenchten.

Misschien was hier een gegronde reden voor, maar we weten niet hoe lang dit beleid nog van kracht zal blijven. Ik zou daarom willen onderzoeken hoe het mogelijk is dat wij instrumenten hebben ingevoerd die ons scheiden van een grote groep mensen die logischerwijs naar ons gebied, het Schengengebied, willen komen.


Es wird noch schlimmer; einige haben sogar versucht, die Europäische Union in zwei Klassen von Bürgern aufzuteilen, indem gesagt wurde, dass nur Vertreter von einem Mitgliedsstaat im Schengen-Gebiet oder in der Eurozone dafür in Frage kommen sollten.

Wat nog erger is: sommigen hebben zelfs geprobeerd de Europese Unie op te splitsen in twee klassen burgerschap door te zeggen dat alleen personen afkomstig uit lidstaten die deel uitmaken van de Schengenzone en de eurozone voor de functies in aanmerking zouden mogen komen.


Es wird noch schlimmer; einige haben sogar versucht, die Europäische Union in zwei Klassen von Bürgern aufzuteilen, indem gesagt wurde, dass nur Vertreter von einem Mitgliedsstaat im Schengen-Gebiet oder in der Eurozone dafür in Frage kommen sollten.

Wat nog erger is: sommigen hebben zelfs geprobeerd de Europese Unie op te splitsen in twee klassen burgerschap door te zeggen dat alleen personen afkomstig uit lidstaten die deel uitmaken van de Schengenzone en de eurozone voor de functies in aanmerking zouden mogen komen.


Zum ersten muß eine bessere Definition des öffentlichen Dienstes gegeben werden, sonst kommen wir nicht weiter. Ebenso ist festzulegen, wo das öffentliche Interesse auf dem Gebiet der Telekommunikationen eigentlich liegt.

In de eerste plaats dient er een duidelijker omschrijving te worden gegeven van wat een overheidsdienst is, want zonder die definitie is het moeilijk vooruitgang te boeken, zoals vooruitgang eveneens uitgesloten is als we niet eerst vaststellen wat het algemeen belang op het gebied van telecommunicatie nu eigenlijk precies inhoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-gebiet kommen eigentlich' ->

Date index: 2022-05-12
w