Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schengen-besitzstand in allen bereichen ordnungsgemäß " (Duits → Nederlands) :

r. sicherzustellen, dass das europäische Wettbewerbsrecht in allen Bereichen ordnungsgemäß geachtet wird, insbesondere hinsichtlich der digitalen Märkte;

r. ervoor te zorgen dat de Europese mededingingswetgeving op alle gebieden wordt gerespecteerd, met name met betrekking tot digitale markten;


Seit ihrem Beitritt zur EU werden Rumänien und Bulgarien einem Evaluierungsverfahren unterzogen, das von der Arbeitsgruppe des Rates der Europäischen Union zur Schengen-Bewertung (SCH-EVAL) durchgeführt wird und sich auf die Umsetzung des Schengen-Besitzstands in sieben Bereichen bezieht: polizeiliche Zusammenarbeit, Schutz personenbezogener Daten, Visums- und konsularische Angelegenheiten, Land-, Luft- und Seegrenzen und das Schengener Informationssystem (SIS).

Sinds hun toetreding tot de EU zijn Bulgarije en Roemenië onderworpen aan een evaluatieproces dat wordt geleid door de evaluatiewerkgroep Schengen (SCH-EVAL) van de Raad van de Europese Unie, waarbij wordt gekeken naar de tenuitvoerlegging van het Schengenacquis op zeven gebieden: politiële samenwerking, bescherming van persoonsgegevens, visum- en consulaire aangelegenheden, lands-, luchtruim- en zeegrenzen, en het Schengeninformatiesysteem (SIS).


Der Umsetzung von Lissabon werden zweifelsohne Versuche zu dessen Nutzung als Instrument folgen, den Schengen-Besitzstand in allen Mitgliedstaaten, einschließlich den gegenwärtig ausgenommenen, wie z. B. das Vereinigte Königreich,, anzuwenden.

Als het Verdrag van Lissabon eenmaal van kracht is, zal het ongetwijfeld worden ingezet om te proberen het Schengenacquis in alle lidstaten, waaronder de lidstaten die nu vrijgesteld zijn, zoals het Verenigd Koninkrijk, tot uitvoering te brengen.


Der Rat hat nun nach den anwendbaren Schengen-Bewertungsverfahren gemäß dem Beschluss des Exekutivausschusses vom 16. September 1998 bezüglich der Errichtung des Ständigen Ausschusses Schengener Durchführungsübereinkommen (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (2) geprüft, ob die erforderlichen Voraussetzungen für die Anwendung des Schengen-Besitzstands in allen anderen Bereichen des Schengen-Besitzstands — Luftgrenzen, Landgrenzen, polizeiliche Zusammenarbeit, Schengener Informationssystem, Seegrenzen und Visa — in den betreffenden Mitgliedstaaten gegeben sind.

De Raad heeft thans overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures in de versie van het besluit van het Uitvoerend Comité van 16 september 1998 betreffende de oprichting van een permanente Schengencommissie (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (2), vastgesteld dat op alle overige terreinen van het Schengenacquis (lucht- en landgrenzen, politiële samenwerking, het Schengeninformatiesysteem, zeegrenzen en visa) door de betrokken lidstaten aan de nodige voorwaarden wordt voldaan.


- systematischer Aufbau von Informationsnetzen und gemeinsamen Datenbanken; Förderung von Austausch- und Partnerschaftsmaßnahmen mit Blick auf die Angleichung der Gesetze, Bestimmungen, Normen und Methoden von Kap Verde an den gemeinschaftlichen Besitzstand in allen Bereichen des Aktionsplans.

- systematische opbouw van gemeenschappelijke informatienetwerken en databanken; bevorderen van uitwisselingen en jumelages met het oog op afstemming van de wetgeving, regelgeving, normen en gebruiken van Kaapverdië met het communautair acquis op alle werkterreinen waarop het actieplan betrekking heeft.


Für Island und Norwegen stellt die Entscheidung Nr. 574/2007/EG eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (9) dar, die zu den Bereichen nach Artikel 1 Buchstaben ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt Beschikking nr. 574/2007/EG een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (9), die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder A en B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen ...[+++]


52. ist zuversichtlich, dass die Tschechische Republik die Verwaltungskapazität zur Durchsetzung des Besitzstands in allen Bereichen weiter ausbauen wird, insbesondere was die Durchführungs- und Überwachungskapazitäten der für die Rechte an geistigem Eigentum zuständigen Behörden wie z.B. Zoll, Polizei, Justiz und Handelsaufsicht angeht; weist die Tschechische Republik darauf hin, dass konkretere Fortschritte erforderlich sind, um ein angemessenes und effizientes Funktionieren der Finanzverwaltung sicherzustellen ...[+++]

52. vertrouwt erop dat Tsjechië zal voortgaan met het vergroten van zijn administratieve capaciteit om het acquis in alle gebieden te versterken, met name wat betreft de implementatie en de controlecapaciteit van de relevante autoriteiten op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, zoals de douanediensten, de politie, het gerechtelijk apparaat en de handelsinspectiedienst; herinnert Tsjechië eraan dat meer concrete vooruitgang nodig is om de adequate en efficiënte werking van de belastingsadministratie te ...[+++]


43. ist zuversichtlich, dass die Tschechische Republik die Verwaltungskapazität zur Durchsetzung des Besitzstands in allen Bereichen weiter ausbauen wird, insbesondere was die Durchführungs- und Überwachungskapazitäten der für die Rechte an geistigem Eigentum zuständigen Behörden wie z.B. Zoll, Polizei, Justiz und Handelsaufsicht angeht; weist die Tschechische Republik darauf hin, dass konkretere Fortschritte erforderlich sind, um ein angemessenes und effizientes Funktionieren der Finanzverwaltung sicherzustellen ...[+++]

43. vertrouwt erop dat Tsjechië zal voortgaan met het vergroten van zijn administratieve capaciteit om het acquis in alle gebieden te versterken, met name wat betreft de implementatie en de controlecapaciteit van de relevante autoriteiten op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, zoals de douanediensten, de politie, het gerechtelijk apparaat en de handelsinspectiedienst; herinnert Tsjechië eraan dat meer concrete vooruitgang nodig is om de adequate en efficiënte werking van de belastingsadministratie te ...[+++]


Für die Republik Island und das Königreich Norwegen stellt diese Entscheidung eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens vom 18. Mai 1999 zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (5), dar, soweit nicht ein Informationsaustausch über die Probleme im Zusammenhang mit der Rückkehr von anderen Drittstaatsangehörigen als denjenigen eingeführt wird, die die im Hoheitsgeb ...[+++]

Wat de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreft, vormt deze beschikking een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis zoals bedoeld in de op 18 mei 1999 gesloten Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (5), behalve waar zij voorziet in informatie-uitwisseling over de problematiek van de terugkeer van onderdanen van derde landen, afgezien van diege ...[+++]


Für die Schweiz stellt diese Entscheidung eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands (7) dar, soweit nicht ein Informationsaustausch über die Probleme im Zusammenhang mit der Rückkehr von anderen Drittstaatsangehörigen als denjenigen eingeführt wird, die die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedsstaats nach den Bestimmungen des Schengen-Besitzstands geltenden Voraussetzungen für ...[+++]

Wat Zwitserland betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis zoals bedoeld in de overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (7), behalve waar zij voorziet in informatie-uitwisseling over de problematiek van de terugkeer van onderdanen van derde landen, afgezien van diegenen die niet of niet langer voldoen aan de uit hoofde van de b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen-besitzstand in allen bereichen ordnungsgemäß' ->

Date index: 2024-08-05
w