Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Gegenstände für den Anschauungsunterricht
Gegenstände tragen
Immaterieller Vermögenswert
Immaterielles Gut
Lehrmittel
Lernmittel
Nicht körperlicher Gegenstand
Unkörperliche Sache
Unkörperlicher Gegenstand
Unterrichtsmaterial
Unterrichtsmittel
Zerbrechliche Gegenstände transportieren

Traduction de «schema gegenstand eines » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Normalwert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung | Verkehrswert eines Gegenstandes oder einer Dienstleistung

normale waarde van een goed of een dienst


unter der Wasseroberflaeche schwimmender unbekannter Gegenstand unter der Wasseroberflaeche schwimmender unsichtbarer Gegenstand

onder water drijvend onbekend voorwerp | onder water drijvend onzichtbaar voorwerp


nicht körperlicher Gegenstand | unkörperliche Sache | unkörperlicher Gegenstand

onlichamelijke zaak


Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]

onderwijsmateriaal [ leermiddelen | onderwijsmiddel | schoolbenodigdheden ]


immaterieller Vermögenswert [4.7] [ immaterielles Gut | nicht körperlicher Gegenstand ]

immateriële activa [4.7] [ immateriële vaste activa | onzichtbare activa ]


persönliche Gegenstände von Kunden und Kundinnen mit Nummern versehen

nummers toewijzen aan bezittingen van klanten


zerbrechliche Gegenstände transportieren

breekbare voorwerpen hanteren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sobald der Plan oder das Schema Gegenstand eines endgültigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Beschlusses gewesen ist, informiert die in § 1 Absatz 1 genannte Behörde oder ihr Vertreter die zuständigen Behörden der Region oder des Staates, dass der Beschluss Gegenstand einer Bekanntmachung durch Anschlag nach Artikel D.VIII.26 gewesen ist, und dass der Plan oder das Schema während der ganzen Dauer dieser Bekanntmachung nach den Modalitäten gemäß Artikel D.VIII.17 zugänglich ist.

Zodra het plan of het ontwikkelingsplan het voorwerp heeft uitgemaakt van een definitieve, expliciete of stilzwijgende beslissing, informeert de overheid bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, of haar afgevaardigde, de bevoegde overheden van het Gewest of de Staat over het feit dat de beslissing het voorwerp uitmaakt van de aanplakking bedoeld in artikel D.VIII.26 en dat, tijdens de hele duur van de aanplakking, het plan ter inzage ligt volgens de modaliteiten bedoeld in artikel D.VIII.17.


10° ggf. die Tatsache, dass der Plan oder das Schema Gegenstand eines Verfahrens zur Bewertung der Ein-und Auswirkungen auf die Umwelt in einem grenzüberschreitenden Kontext ist;

10° in voorkomend geval, het feit dat het plan of het ontwikkelingsplan het voorwerp uitmaakt van een milieueffectbeoordelingsprocedure in grensoverschrijdend verband;


2° der Entwurf zur Aufstellung oder Revision des Planes wird von der Regierung angenommen, oder das Schema ist Gegenstand eines Beschlusses der zuständigen Behörde, der den Inhalt des Umweltverträglichkeitsberichts festlegt.

2° de ontwerp-opmaak of -herziening van het plan wordt door de Regering aangenomen of het ontwikkelingsplan maakt het voorwerp uit van een beslissing van de bevoegde overheid tot vaststelling van de inhoud van het milieueffectenverslag.


Unter natürlicher Person, die über eine nützliche Erfahrung für die Zulassung des Typs 2 verfügt, versteht man die natürliche Person, die mindestens drei von der Regierung oder dem Minister gebilligte lokale Orientierungsschemen oder kommunale Leitfäden für den Städtebau oder mindestens drei in einer anderen Region oder ein einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union verabschiedete Städtebau- oder Raumordnungsdokumente mit ähnlichem Gegenstand ausgearbeitet oder revidiert hat, oder dem Team, das diese ...[+++]

Onder natuurlijke persoon die over een nuttige ervaring beschikt voor de erkenning type 2 wordt de natuurlijke persoon verstaan die verantwoordelijk was voor de opmaak of de herziening of deel uitmaakt van een team dat zorgde voor de opmaak of herziening van minstens drie plaatselijke ontwikkelingsplannen of gemeentelijke handleidingen voor stedenbouw, aangenomen of goedgekeurd door de Regering of de Minister, of van minstens drie gelijksoortige akten van stedenbouw of ruimtelijke ordening, aangenomen in een ander Gewest of een andere Lid-Staat van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter natürlicher Person, die über eine nützliche Erfahrung für die Zulassung des Typs 1 verfügt, versteht man die natürliche Person, die mindestens drei von der Regierung oder dem Minister gebilligte plurikommunale oder kommunale Entwicklungsschemas oder mindestens drei in einer anderen Region oder ein einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union verabschiedete Städtebau- oder Raumordnungsdokumente mit ähnlichem Gegenstand ausgearbeitet oder ...[+++]

Onder natuurlijke persoon die over een nuttige ervaring beschikt voor de erkenning type 1 wordt de natuurlijke persoon verstaan die verantwoordelijk was voor de opmaak of de herziening of deel uitmaakt van een team dat zorgde voor de opmaak of herziening van minstens drie (meer)gemeentelijke ontwikkelingsplannen, goedgekeurd door de Regering of de Minister, of van minstens drie gelijksoortige akten van stedenbouw of ruimtelijke ordening, aangenomen in een ander Gewest of een andere Lid-Staat van de Europese Unie.


Art. 26 - Im Falle einer Unvereinbarkeit zwischen dem regionalen Schema zur Handelsentwicklung, das später in Kraft getreten ist, und den Zielen, den Empfehlungen oder den Optionen eines kommunalen Schemas zur Handelsentwicklung muss Letzteres innerhalb von vier Jahren Gegenstand einer Revision sein, um mit dem regionalen Schema in Übereinstimmung gebracht zu werden.

Art. 26. Als het achteraf in werking getreden gewestelijk plan voor handelsontwikkeling overenigbaar is met de doelstellingen, aanbevelingen en opties van een gemeentelijk plan voor handelsontwikkeling, wordt laatstgenoemd plan binnen vier jaar herzien om in overeenstemming met het gewestelijk plan te worden gebracht.


Das Schema allgemeiner Zollpräferenzen – der Gegenstand unserer heutigen Debatte – ist ein Paradebeispiel dafür.

Het stelsel van algemeen tariefpreferenties waarover wij vandaag debatteren, is daarvan een uitgelezen voorbeeld.


(35) Es wäre unlogisch, die Vergünstigungen des Schemas für Waren zu gewähren, die Gegenstand von Antidumping- oder Antisubventionsmaßnahmen sind, da bei solchen Maßnahmen die Auswirkungen der Präferenzregelung nicht berücksichtigt würden.

(35) Overwegende dat het niet dienstig lijkt de voordelen van dit schema toe te kennen voor producten waarop antidumping- of antisubsidiemaatregelen van toepassing zijn, indien bij het nemen van deze maatregelen geen rekening is gehouden met de gevolgen van de preferentiële regeling;


GEMÄSS ARTIKEL 4 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1578/71 ( 7 ) , DURCH DIE DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 823/68 DES RATES VOM 28 . JUNI 1968 ZUR FESTLEGUNG DER ERZEUGNISGRUPPEN UND DER BESONDEREN VORSCHRIFTEN FÜR DIE BERECHNUNG DER ABSCHÖPFUNGEN FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 8 ) ZULETZT GEÄNDERT WURDE , IST DAS SCHEMA DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS HINSICHTLICH BESTIMMTER KÄSESORTEN DER TARIFSTELLE 04.04 E I B ) , DIE GEGENSTAND DER VERORDNUNGEN ( EWG ) NR . 1053/68 UND ( EWG ) NR . 2683/70 SIND , GEÄNDERT WORDEN .

Overwegende dat overeenkomstig artikel 4 van Verordening ( EEG ) nr . 1578/71 ( 7 ) , waardoor Verordening ( EEG ) nr . 823/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten ( 8 ) laatstelijk werd gewijzigd , de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde kaassoorten , behorende tot de onderverdeling 04.04 E I b ) , die reeds zijn genoemd in de Verordeningen ( EEG ) nrs . 1053/68 en 2683/70 , is gewijzigd ;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schema gegenstand eines' ->

Date index: 2021-09-12
w