Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Gewähr
Hinreichende Gewähr
Hinreichende Sicherheit
Hinreichende Sicherheit
In aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen
Notwendige und hinreichende Ursache

Traduction de «scheint hinreichender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angemessene Gewähr | hinreichende Gewähr | hinreichende Sicherheit

redelijke mate van zekerheid


hinreichende Sicherheit (nom féminin)

redelijke zekerheid (nom féminin)


in aussergewöhnlichen hinreichend begründeten Fällen

in bijzondere gevallen die deugdelijk gemotiveerd zijn


notwendige und hinreichende Ursache

Noodzakelijke en voldoende oorzaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus scheint die nationale Umsetzung bzw. Anwendung dieser Instrumente dem Funktionieren des Binnenmarkts manchmal nicht hinreichend Rechnung zu tragen.

Voorts wordt bij de nationale tenuitvoerlegging/toepassing van deze instrumenten kennelijk onvoldoende rekening gehouden met de reële werking van de eengemaakte markt.


Diese rechtliche Regelung scheint hinreichend sicherzustellen, dass die vom Europäischen Parlament ­– dem einzigen direkt gewählten Organ der Union – ausgeübte politische Kontrolle endlich zu einem ernst zu nehmenden, wirksamen Instrument wird, das den Erwartungen der europäischen Bürger an demokratische Kontrolle und gutes staatliches Handeln gerecht wird.

Dit rechtskader lijkt geschikt om ervoor te zorgen dat de politieke controle die het Europees Parlement – de enige rechtstreeks gekozen instelling van de Unie – uitoefent uiteindelijk gewicht heeft, doeltreffend is en voldoet aan de verwachtingen van de Europese burger ten aanzien van democratische verantwoordingsplicht en goed bestuur.


Darüber hinaus sollte gemäß dem Gemeinsamen Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken, nur auf einen Rechtsakt hingewiesen werden, der „veröffentlicht wurde oder der Öffentlichkeit hinreichend zugänglich ist“, was auf den Migrationsplan nicht zuzutreffen scheint (siehe Punkt 16.4 des Leitfadens).

Overeenkomstig de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken, mag enkel worden verwezen naar een besluit dat "gepubliceerd is of voldoende toegankelijk is voor het publiek", wat niet het geval lijkt te zijn bij het migratieplan (zie punt 16.4 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding).


Darüber hinaus sollte gemäß dem Gemeinsamen Leitfaden für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken, nur auf einen Rechtsakt hingewiesen werden, der „veröffentlicht wurde oder der Öffentlichkeit hinreichend zugänglich ist“, was auf den Migrationsplan nicht zuzutreffen scheint (siehe Punkt 16.4 des Leitfadens).

Voorts mag overeenkomstig de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken enkel worden verwezen naar een besluit dat "gepubliceerd is of voldoende toegankelijk is voor het publiek", wat niet het geval lijkt te zijn bij het migratieplan (zie punt 16.4 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus sollte gemäß dem Gemeinsamen Leitfaden für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken, nur auf einen Rechtsakt hingewiesen werden, der „veröffentlicht wurde oder der Öffentlichkeit hinreichend zugänglich ist“, was auf den allgemeinen SIS-II-Zeitplan nicht zuzutreffen scheint (siehe Punkt 16.4 des Leitfadens).

Voorts mag overeenkomstig de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetteksten is betrokken enkel worden verwezen naar een besluit dat "gepubliceerd is of voldoende toegankelijk is voor het publiek", wat niet het geval lijkt te zijn bij het algemene tijdspad voor SIS II (zie punt 16.4 van de Gemeenschappelijke Praktische Handleiding).


Darüber hinaus scheint die nationale Umsetzung bzw. Anwendung dieser Instrumente dem Funktionieren des Binnenmarkts manchmal nicht hinreichend Rechnung zu tragen.

Voorts wordt bij de nationale tenuitvoerlegging/toepassing van deze instrumenten kennelijk onvoldoende rekening gehouden met de reële werking van de eengemaakte markt.


Der Umfang der zur Verfügung gestellten Informationen sollte zwar nicht als einziger Bewertungsfaktor herangezogen werden, dennoch scheint das System nicht hinreichend angewendet zu werden.

Ook al is de verstrekte hoeveelheid informatie niet de enige beoordelingsfactor, dan nog is het duidelijk dat het mechanisme onvoldoende wordt gebruikt.


Besonders in Fällen der freiwilligen Rückkehr scheint ein hinreichender Nachweis der Ausreise wichtig, damit eine dauerhafte Rückkehr gesichert wird und eine Vorzugsbehandlung freiwilliger Rückkehrer möglich ist, d.h. es soll vermieden werden, dass diesen Personen eine spätere legale Wiedereinreise verweigert wird, weil sie die vorherige freiwillige Ausreise nicht belegen können.

Een duidelijk bewijs van vertrek is belangrijk, met name in gevallen van vrijwillige terugkeer, om duurzame terugkeer te garanderen en om personen die vrijwillig terugkeren een preferentiële behandeling te kunnen geven, d.w.z. te voorkomen dat deze personen later niet opnieuw legaal de Unie kunnen binnenkomen omdat een bewijs van hun eerdere vrijwillige vertrek ontbreekt.


Die allgemeine Entwicklung der Situation scheint hinreichend fortgeschritten zu sein, um die Annahme eines Wahlsystems, das auf allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen basiert, mit einiger Aussicht auf Erfolg ins Auge fassen zu können.

Algemeen bezien lijkt de situatie voldoende geëvolueerd en rijp genoeg te zijn om met enige hoop de goedkeuring van een kiesstelsel op basis van voor alle lidstaten gemeenschappelijke beginselen te mogen verwachten.


Für diese Praxis scheint es außer der Einführung des Antidumpingzolls auf Einfuhren von Glyphosat mit Ursprung in der Volksrepublik China keine hinreichende Begründung oder wirtschaftliche Rechtfertigung zu geben.

Er lijken geen voldoende redenen of economische rechtvaardiging voor deze praktijken te bestaan andere dan het antidumpingrecht op glyfosaat uit de Volksrepubliek China.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheint hinreichender' ->

Date index: 2021-11-27
w