Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «scheint dank » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stelle fest, dass die Vorstellung des Parlaments zwar von der vom Rat eingenommenen Position abweichen mag, aber ich gehe davon aus, dass die Verhandlungen mit dem Parlament konstruktiv und fruchtbar sein werden, und ich danke der Kommission für ihre Unterstützung während des Verfahrens, die für diese Herausforderungen bestens gerüstet und startklar zu sein scheint.

Ik begrijp dat de perceptie van het Europees Parlement en het standpunt van de Raad uiteen kunnen lopen, maar ik verwacht dat de onderhandelingen met het Parlement constructief zullen verlopen en tot een goed einde kunnen worden gebracht. Ook dank ik de Commissie voor haar steun tijdens de procedure, die heel wat uitdagingen met zich zal meebrengen.


Die Entwaldung zu stoppen, schließlich, ist in Bezug auf die Entwicklungsländer besonders wichtig, und dennoch scheint mir, dass die Europäische Union, vor allem dank Schweden, Finnland und Österreich, jetzt hinsichtlich der Rolle der Wälder gespaltet ist.

Tot slot, het stopzetten van de ontbossing is met name voor ontwikkelingslanden van groot belang. Ik begrijp echter dat nu binnen de Europese Unie verdeeldheid heerst over de rol van bossen, vooral door toedoen van Zweden, Finland en Oostenrijk.


Ich danke allen Parteien für das Erreichen eines Textes, der, wie uns scheint, die institutionellen Vorrechte der Kommission respektiert und gleichzeitig eine Antwort auf die legitimen Erwartungen der Mitgliedstaaten und des Parlaments zu sein scheint.

Ik ben alle partijen erkentelijk voor de uiteindelijke tekst, waarin de institutionele prerogatieven van de Commissie zijn verwerkt en tegelijkertijd een antwoord wordt geboden op de gerechtvaardigde verwachtingen van de lidstaten en het Parlement.


Derzeit scheint sich die Lage glücklicherweise zu bessern, vor allem dank der Entscheidung der Kommission, mindestens 40 % der Verkehrsausgaben im Rahmen des Ersten Eisenbahnpakets für die Schiene zu verwenden.

Het verheugt me te kunnen zeggen dat de situatie nu lijkt te verbeteren, vooral sinds het besluit van de Commissie – in het kader van het eerste spoorwegpakket – om ten minste veertig procent van de uitgaven voor vervoer aan het spoor te besteden.


Dank der Kompromissänderungsanträge, die gemeinsam von der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz, der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa ausgearbeitet wurden, und dank der von Mitgliedern dieser Fraktionen eingereichten individuellen Änderungsanträge haben wir, wie mir scheint, wichtige Fortschritte erzielt.

Hij heeft met de Commissie burgerlijke vrijheden uitstekend werk afgeleverd en is erin geslaagd een meerderheid van afgevaardigden achter zijn ontwerpverslag te krijgen. Dankzij een aantal compromisamendementen die de GUE/NGL-Fractie, de Verts/ALE-Fractie, de PSE-Fractie en de ALDE-Fractie gezamenlijk hebben opgesteld, en dankzij verschillende afzonderlijke amendementen van leden van deze fracties, hebben we een aantal in mijn ogen belangrijke verbeteringen kunnen realiseren.


Die projizierte Inflationsrate scheint - dank einer jüngst zwischen den Sozialpartnern erzielten Übereinkunft über eine maßvollen Lohnentwicklung - erreichbar, auch wenn es ratsam wäre, die Indexierung entsprechend der Stellungnahme des Rates vom vergangenen Jahr in Lohnverhandlungen abzuschaffen.

De inflatieprognose lijkt eveneens haalbaar en wordt geholpen door de recente loonmatigingsovereenkomst tussen de sociale partners, hoewel het raadzaam zou zijn een einde te maken aan de indexering in de loononderhandelingen, zoals aanbevolen in het advies van de Raad van vorig jaar.


Dank der koordinierten Bemühungen der drei Institutionen - des Rates, des Parlaments und der Kommission - haben die EU-Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um ihre Verpflichtungen zu erfuellen, und die Situation scheint zufriedenstellend zu sein, sofern Österreich, Griechenland und Luxemburg die notwendigen besonderen Anstrengungen für einen zeitgerechten Abschluss unternehmen.

Dankzij de gecoördineerde inspanningen van de drie instellingen - de Raad, het Parlement en de Commissie - hebben de lidstaten van de EU het nodige gedaan om aan hun verplichtingen te voldoen en lijkt de situatie bevredigend, op voorwaarde dat Oostenrijk, Griekenland en Luxemburg de nodige maatregelen nemen om tijdig klaar te zijn.




D'autres ont cherché : sein scheint     ich danke     dennoch scheint     vor allem dank     wie uns scheint     derzeit scheint     wie mir scheint     dank     projizierte inflationsrate scheint     scheint dank     situation scheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheint dank' ->

Date index: 2025-01-04
w