Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "scheinen diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mi ...[+++]

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem scheinen diese Bereiche ohnehin nicht zu den Hauptzielen des Vorschlags zu zählen, der, wie die Kommission angibt, darauf abzielt, „die Eintreibung grenzüberschreitender Forderungen für Bürger und Unternehmen [.] zu erleichtern und eine effizientere Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen in Streitfällen mit grenzüberschreitendem Bezug herbeizuführen“.

Daarnaast lijken deze terreinen niet te behoren tot de voornaamste doelstellingen van het voorstel, dat volgens de Commissie ernaar streeft om "de inning van grensoverschrijdende vorderingen van burgers en bedrijven te vergemakkelijken (...) en rechterlijke beslissingen in burgerlijke en handelszaken over grensoverschrijdende geschillen efficiënter te maken"


4. Sind von Wirtschaftsteilnehmern zu übermittelnde Informationen oder Unterlagen unvollständig oder fehlerhaft oder scheinen diese unvollständig oder fehlerhaft zu sein oder sind spezifische Unterlagen nicht vorhanden, so können die Auftraggeber, sofern in den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie nicht anders vorgesehen, die betreffenden Wirtschaftsteilnehmer auffordern, die jeweiligen Informationen oder Unterlagen innerhalb einer angemessenen Frist zu übermitteln, zu ergänzen, zu erläutern oder zu vervollständigen, sofern diese Aufforderungen unter voller Einhaltung der Grundsätze der Transparenz und der Gleich ...[+++]

4. Wanneer de door de ondernemers in te dienen informatie of documentatie onvolledig of onjuist blijkt te zijn of wanneer specifieke documenten ontbreken, kunnen de aanbestedende instanties, tenzij de nationale wetgeving waarmee uitvoering wordt gegeven aan deze richtlijn anders bepaalt, de betrokken ondernemers verzoeken die informatie of documentatie binnen een passende termijn in te dienen, aan te vullen, te verduidelijken of te vervolledigen, mits dergelijke verzoeken worden gedaan met volledige inachtneming van de beginselen van gelijke behandeling en transparantie.


3. Sind von Wirtschaftsteilnehmern zu übermittelnde Informationen oder Unterlagen unvollständig oder fehlerhaft oder scheinen diese unvollständig oder fehlerhaft zu sein oder sind spezifische Unterlagen nicht vorhanden, so können die öffentlichen Auftraggeber, sofern in den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie nichts anderes vorgesehen ist, die betreffenden Wirtschaftsteilnehmer auffordern, die jeweiligen Informationen oder Unterlagen innerhalb einer angemessenen Frist zu übermitteln, zu ergänzen, zu erläutern oder zu vervollständigen, sofern diese Aufforderungen unter voller Einhaltung der Grundsätze der Transpa ...[+++]

3. Wanneer de door de ondernemers in te dienen informatie of documentatie onvolledig of onjuist is of lijkt te zijn of wanneer specifieke documenten ontbreken, kunnen de aanbestedende diensten, tenzij de nationale wetgeving die deze richtlijn uitvoert anders bepaalt; de betrokken ondernemers verzoeken die informatie of documentatie binnen een passende termijn in te dienen, aan te vullen, te verduidelijken of te vervolledigen, mits dergelijke verzoeken worden gedaan met volledige inachtneming van de beginselen van gelijke behandeling en transparantie.


Aufgrund der späten Annahme des Vorschlags durch die Kommission am 30. April dieses Jahres und der Zeit, die normalerweise für eine Mittelbindung notwendig ist, wenn eine Rechtsgrundlage verabschiedet wurde, scheinen diese Berechnungen obsolet geworden zu sein, zumindest was 2012 betrifft.

Gezien de late goedkeuring van het voorstel door de Commissie op 30 april van dit jaar en de tijd die gewoonlijk nodig is om middelen vast te leggen zodra er een rechtsgrondslag is goedgekeurd, zijn deze berekeningen voor 2012 overbodig geworden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verteilung wurde auf die am wenigsten entwickelten Länder verlagert, jedoch scheinen diese nicht die Möglichkeiten zu haben, diese Kriterien zu erfüllen.

De distributie is verplaatst naar de minst ontwikkelde landen, maar die blijken duidelijk niet in staat om aan de genoemde criteria te voldoen.


Auf der derzeit schmalen Datengrundlage scheinen beide Seiten gleich gute Argumente zu haben. Um ermitteln zu können, wie wir auf diese neuen Entwicklungen reagieren sollten, benötigen wir noch mehr Daten zum Einfluss digitaler Medien und zur handschriftlichen Textproduktion.

Er is meer informatie nodig over het effect van digitale media en met de hand schrijven om in deze nieuwe context passende benaderingen vast te stellen.


Diese Organe scheinen gut funktionierende Verwaltungen mit motivierten Mitarbeitern zu haben".

Deze instellingen blijken te beschikken over goed functionerende administraties, en gemotiveerd personeel".


Doch scheinen sich diese Unterschiede allmählich abzuschwächen: während Mitgliedstaaten wie Schweden, die Niederlande und das Vereinigte Königreich mit vergleichsweise niedrigen Beihilfevolumen ihre Beihilfen auch weiterhin aufstocken, sind Länder wie Italien und Deutschland dabei, ihr relativ hohes Beihilfevolumen zurückzufahren.

De verschillen lijken echter kleiner te worden : lidstaten als Zweden, Nederland of de VK met betrekkelijk lage steunvolumes verhogen het steunniveau voortdurend, terwijl landen als Italië en Duitsland hun betrekkelijk hoge steunniveaus verlagen.


Die Haushaltsprojektionen stützen sich auf die Annahme, daß das reale BIP-Wachstum im Zeitraum 2000-2003 etwa 4,5% jährlich erreichen wird; diese makroökonomischen Annahmen scheinen angesichts des kräftigen Wirtschaftswachstums der letzten Jahre realistisch.

De budgettaire prognoses van het geactualiseerde programma zijn gebaseerd op de aanname dat de reële groei van het BBP in de periode 2000-2003 ongeveer 4,5% per jaar zal bedragen; deze macro-economische aannames lijken realistisch wanneer de sterke economische prestaties van de laatste jaren in aanmerking worden genomen.


Noch anzutreffende Mängel dürften durch die in Vorbereitung befindlichen Rechtsvorschriften behoben werden. Diese einzelstaatlichen Maßnahmen scheinen auch bereits die erwünschte praktische Wirkung zu zeigen. Da die Märkte die Anlaufphase erst noch zu überwinden haben, wird die Kommission die künftige Entwicklung weiterhin aufmerksam verfolgen.

Voor zover er tekortkomingen worden gesignaleerd, ziet het er naar uit dat de wetsontwerpen die in voorbereiding zijn deze zullen verhelpen. Deze nationale maatregelen lijken in de praktijk de beoogde resultaten op te leveren hoewel de Commissie, aangezien de markten nog in hun kinderschoenen staan, dit aspect in de nabije toekomst zal blijven volgen.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     scheinen diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheinen diese' ->

Date index: 2022-06-15
w