Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hubkolbenpumpe
In Scheiben geschnittener Kristall
Kolbenhubpumpe
Kolbenpumpe mit Scheiben-oder Tauchkolben
Stossweise arbeitende Pumpe

Traduction de «scheiben geschnitten oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in Scheiben geschnittener Kristall

in schijven gezaagd kristal


Hubkolbenpumpe | Kolbenhubpumpe | Kolbenpumpe mit Scheiben-oder Tauchkolben | stossweise arbeitende Pumpe

verdringerpomp


duenne Scheiben von gebackenem und getrocknetem Mehl- oder Staerketeig

ouwel in dunne bladen of vellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf Antrag eines Mitgliedstaats und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung der Verwendung von acetyliertem Distärkephosphat (E 1414) und von Hydroxypropyldistärkephosphat (E 1442), wodurch bei Zubereitungen, in die Zutaten eingespritzt wurden, sowie bei Fleischzubereitungen aus Fleischteilen, die unterschiedlich bearbeitet (zerkleinert, in Scheiben geschnitten oder verarbeitet) wurden und miteinander kombiniert sind, z. B. Rouladen mit einer Füllung aus Hackfleisch/Faschiertem, das Auslaufen von Wasser reduziert und bei der Herstellung von gyrossouvlakibiftekisoutzoukakikebap und seftalia die Saftigkeit bewahrt werden soll; es ...[+++]

Op verzoek van een lidstaat en/of de vleesindustrie is het gebruik van geacetyleerd dizetmeelfosfaat (E 1414) en hydroxypropyldizetmeelfosfaat (E 1442) om het lekken van water te beperken in vleesbereidingen waarin ingrediënten zijn geïnjecteerd en vleesbereidingen die bestaan uit stukken vlees die op verschillende manieren zijn bewerkt (gehakt, gesneden of verwerkt) en die zijn gecombineerd, bv. rolladen die gehakt bevatten, en om de sappigheid te behouden bij de bereiding van „gyros”, „souvlaki”, „bifteki”, „soutzoukaki”, „kebap” en „seftalia” onderzocht, en dit gebruik moet worden ...[+++]


Nur Zubereitungen, in die Zutaten eingespritzt wurden; Fleischzubereitungen aus Fleischteilen, die unterschiedlich bearbeitet (zerkleinert, in Scheiben geschnitten oder verarbeitet) wurden und miteinander kombiniert sind.gyros, souvlaki, bifteki, soutzoukaki, kebapund seftalia

alleen bereidingen waarin ingrediënten zijn geïnjecteerd; vleesbereidingen die bestaan uit stukken vlees die op verschillende manieren zijn bewerkt (gehakt, gesneden of verwerkt) en die zijn gecombineerd, „gyros”, „souvlaki”, „bifteki”, „soutzoukaki”, „kebap” en „seftalia”


Diese Verwendungen sollten zugelassen werden für Fleischzubereitungen, in die Zutaten eingespritzt wurden, sowie für Fleischzubereitungen aus Fleischteilen, die unterschiedlich bearbeitet (zerkleinert, in Scheiben geschnitten oder verarbeitet) wurden und miteinander kombiniert sind, z. B. Rouladen mit einer Füllung aus Hackfleisch/Faschiertem.

Dit gebruik moet worden toegestaan in vleesbereidingen waarin ingrediënten zijn geïnjecteerd en vleesbereidingen die bestaan uit stukken vlees die op verschillende manieren zijn bewerkt (gehakt, gesneden of verwerkt) en die zijn gecombineerd, bv. rolladen die gehakt bevatten.


Auf Antrag eines Mitgliedstaats und/oder der Fleischindustrie erfolgte eine Prüfung der Verwendung von acetyliertem Distärkephosphat (E 1414) und von Hydroxypropyldistärkephosphat (E 1442), wodurch bei Zubereitungen, in die Zutaten eingespritzt wurden, sowie bei Fleischzubereitungen aus Fleischteilen, die unterschiedlich bearbeitet (zerkleinert, in Scheiben geschnitten oder verarbeitet) wurden und miteinander kombiniert sind, z. B. Rouladen mit einer Füllung aus Hackfleisch/Faschiertem, das Auslaufen von Wasser reduziert und bei der Herstellung von gyros, souvlaki, bifteki, soutzoukaki, kebap und seftalia die Saftigkeit bewahrt werden so ...[+++]

Op verzoek van een lidstaat en/of de vleesindustrie is het gebruik van geacetyleerd dizetmeelfosfaat (E 1414) en hydroxypropyldizetmeelfosfaat (E 1442) om het lekken van water te beperken in vleesbereidingen waarin ingrediënten zijn geïnjecteerd en vleesbereidingen die bestaan uit stukken vlees die op verschillende manieren zijn bewerkt (gehakt, gesneden of verwerkt) en die zijn gecombineerd, bv. rolladen die gehakt bevatten, en om de sappigheid te behouden bij de bereiding van „gyros”, „souvlaki”, „bifteki”, „soutzoukaki”, „kebap” en „seftalia” onderzocht, en dit gebruik moet worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Verwendungen sollten zugelassen werden für Fleischzubereitungen, in die Zutaten eingespritzt wurden, sowie für Fleischzubereitungen aus Fleischteilen, die unterschiedlich bearbeitet (zerkleinert, in Scheiben geschnitten oder verarbeitet) wurden und miteinander kombiniert sind, z. B. Rouladen mit einer Füllung aus Hackfleisch/Faschiertem.

Dit gebruik moet worden toegestaan in vleesbereidingen waarin ingrediënten zijn geïnjecteerd en vleesbereidingen die bestaan uit stukken vlees die op verschillende manieren zijn bewerkt (gehakt, gesneden of verwerkt) en die zijn gecombineerd, bv. rolladen die gehakt bevatten.


2002 90 20 | Tomaten, andere als auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, als Pulver |

2002 90 20 | Tomaten, andere dan hele of in stukken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, in poedervorm |


ex 0712 90 30 2002 90 20 | Tomaten, getrocknet, auch in Stücke oder Scheiben geschnitten, als Pulver oder sonst zerkleinert, jedoch nicht weiter zubereitet Tomaten, andere als auch in Scke oder Scheiben geschnitten, anders als mit Essig oder Essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, als Pulver | 100 | 1230 | — |

ex 0712 90 30 2002 90 20 | Gedroogde tomaten, ook indien in stukken of in schijven gesneden, dan wel fijngemaakt of in poedervorm, doch niet op andere wijze bereid Tomaten, andere dan hele of in stukken, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, in poedervorm | 100 | 1230 | — |


n)„unverarbeitete Erzeugnisse“ Lebensmittel, die keiner Verarbeitung unterzogen wurden, einschließlich Erzeugnisse, die geteilt, ausgelöst, getrennt, in Scheiben geschnitten, ausgebeint, fein zerkleinert, enthäutet, gemahlen, geschnitten, gesäubert, garniert, enthülst, geschliffen, gekühlt, gefroren, tiefgefroren oder aufgetaut wurden.

n)„onverwerkte producten”: levensmiddelen die geen behandeling hebben ondergaan, met inbegrip van producten die zijn verdeeld, in partjes, plakken of stukken gesneden, uitgebeend, gehakt, van de huid ontdaan, gemalen, versneden, gereinigd, bijgesneden, gepeld, geplet, gekoeld, bevroren, diepgevroren of ontdooid.


„unverarbeitete Erzeugnisse“ Lebensmittel, die keiner Verarbeitung unterzogen wurden, einschließlich Erzeugnisse, die geteilt, ausgelöst, getrennt, in Scheiben geschnitten, ausgebeint, fein zerkleinert, enthäutet, gemahlen, geschnitten, gesäubert, garniert, enthülst, geschliffen, gekühlt, gefroren, tiefgefroren oder aufgetaut wurden.

„onverwerkte producten”: levensmiddelen die geen behandeling hebben ondergaan, met inbegrip van producten die zijn verdeeld, in partjes, plakken of stukken gesneden, uitgebeend, gehakt, van de huid ontdaan, gemalen, versneden, gereinigd, bijgesneden, gepeld, geplet, gekoeld, bevroren, diepgevroren of ontdooid.


0712 31 00 | PILZE DER GATTUNG AGARICUS, GETROCKNET, AUCH IN STÜCKE ODER SCHEIBEN GESCHNITTEN, ALS PULVER ODER SONST ZERKLEINERT, JEDOCH NICHT WEITER ZUBEREITET |

0712 31 00 | GEDROOGDE PADDESTOELEN VAN HET GESLACHT AGARICUS, OOK INDIEN IN STUKKEN OF IN SCHIJVEN GESNEDEN, DAN WEL FIJNGEMAAKT OF IN POEDERVORM, DOCH NIET OP ANDERE WIJZE BEREID |




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheiben geschnitten oder' ->

Date index: 2022-12-17
w