Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Muslimisches Recht
Scharia
Sharia

Traduction de «scharia » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




muslimisches Recht [ Scharia ]

islamitisch recht [ sharia ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Angaben: a) Führer von Ansar al-Scharia Darna.

Overige informatie: a) leider van Ansar al Charia Derna.


F. in der Erwägung, dass der IS in den von ihm kontrollierten Gebieten „Scharia-Gerichte“ eingerichtet hat, die barbarische, grausame und unmenschliche Strafen gegen Männer, Frauen und Kinder vollstrecken; in der Erwägung, dass der IS ein Strafgesetzbuch veröffentlicht hat, in dem Verbrechen aufgeführt sind, auf die Strafen wie Amputationen, Steinigung und Kreuzigung stehen; in der Erwägung, dass die Bestraften des Verstoßes gegen die extremistischen Auslegungen des islamischen Rechts der Scharia oder der Abtrünnigkeit beschuldigt werden;

F. overwegende dat IS/Da'esh in de door hun veroverde gebieden zogeheten „shariarechtbanken” heeft opgericht, die wrede en onmenselijke straffen tegen mannen, vrouwen en kinderen ten uitvoer leggen; overwegende dat IS/Da'esh een strafwet heeft bekendgemaakt met een lijst van misdrijven die worden bestraft met amputatie, steniging en kruisiging; overwegende dat degenen die bestraft worden, beschuldigd worden van overtreding van de islamitische shariawetgeving in de extreme interpretatie van de groepering, of verdacht worden van gebrek aan loyaliteit;


F. in der Erwägung, dass der ISIL/Da‘isch in den von ihm kontrollierten Gebieten „Scharia‑Gerichte“ eingerichtet hat, die barbarische, grausame und unmenschliche Strafen gegen Männer, Frauen und Kinder vollstrecken; in der Erwägung, dass der ISIL/Da‘isch ein Strafgesetzbuch veröffentlicht hat, in dem Verbrechen aufgeführt sind, auf die Strafen wie Amputationen, Steinigung und Kreuzigung stehen; in der Erwägung, dass die Bestraften des Verstoßes gegen die extremistischen Auslegungen des islamischen Rechts der Scharia oder der Abtrünnigkeit beschuldigt werden;

F. overwegende dat IS/Da'esh in de door hun veroverde gebieden zogeheten "shariarechtbanken" heeft opgericht, die wrede en onmenselijke straffen tegen mannen, vrouwen en kinderen ten uitvoer leggen; overwegende dat IS/Da'esh een strafwet heeft bekendgemaakt met een lijst van misdrijven die worden bestraft met amputatie, steniging en kruisiging; overwegende dat degenen die bestraft worden, beschuldigd worden van overtreding van de islamitische shariawetgeving in de extreme interpretatie van de groepering, of verdacht worden van gebrek aan loyaliteit;


D. in der Erwägung, dass der IS in den von ihm kontrollierten Gebieten rechtswidrige „Scharia‑Gerichte“ eingerichtet hat, die grausame und unmenschliche Strafen gegen Männer, Frauen und Kinder vollstrecken; in der Erwägung, dass der IS ein Strafgesetzbuch veröffentlicht hat, in dem Verbrechen aufgeführt sind, auf die Strafen wie Amputationen, Steinigung und Kreuzigung stehen; in der Erwägung, dass die Bestraften des Verstoßes gegen die extremistischen Auslegungen des islamischen Rechts der Scharia oder der Abtrünnigkeit beschuldigt werden;

D. overwegende dat IS onwettige, zogeheten "sharia-rechtbanken" opgericht heeft in de door hem veroverde gebieden, die wrede en onmenselijke straffen tegen mannen, vrouwen en kinderen ten uitvoer leggen; overwegende dat IS een strafwet heeft bekendgemaakt waarin misdrijven worden vermeld die bestraft worden met amputatie, steniging en kruisiging; overwegende dat degenen die bestraft worden, beschuldigd worden van overtreding van de islamitische sharia-wetgeving in de extreme interpretatie van de groepering, of verdacht worden van gebrek aan loyaliteit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weitere Forderungen waren die Herabsetzung des Mindestalters für die Eheschließung, die Entkriminalisierung der Genitalverstümmelung von Mädchen und Frauen sowie eine Revision des Personenstandsgesetzes und des Sorgerechts im Einklang mit den Grundsätzen der Scharia (siehe Ziffer 63 des Berichts).

Het heeft ook gevraagd om de huwbare leeftijd te verlagen, genitale verminking bij vrouwen niet langer strafbaar te stellen en de wet inzake het personen- en familierecht en de kinderwet overeenkomstig sharia-beginselen te herzien (zie § 63 van het verslag).


A. in Erwägung, dass 1999 ein Drittel der 36 Bundesstaaten Nigerias das islamische Strafrecht einführte, womit die Scharia, also das islamische Recht, maßgeblich und de facto eine Staatsreligion unter Verstoß gegen die nationale, säkulare Verfassung verankert wurde; in der Erwägung, dass Strafen gemäß der Scharia die Todesstrafe für “sexuelle Vergehen”, Amputationen und Auspeitschungen umfassen; in der Erwägung, dass die Verfahren der betreffenden Gerichte mit allgemeinen akzeptierten internationalen Standards für ein faires Verfahren unvereinbar sind und Frauen diskriminieren;

A. overwegende dat in 1999 een derde van de 36 staten van Nigeria het islamitische strafrecht hebben ingesteld, waardoor de sharia (het islamitische recht) is verheven tot het hoogste wettelijke gezag, en er in feite een staatsgodsdienst is ingesteld, hetgeen strijdig is met de nationale, seculiere grondwet; overwegende dat de sharia-wetgeving bij wijze van sanctie onder meer voorziet in de doodstraf voor "seksuele delicten", amputaties en geseling; overwegende dat de door sharia-rechtbanken gevolgde procedures onverenigbaar zijn met de algemeen aanvaarde internationale normen inzake een eerlijke procesgang en discriminerend zijn voor ...[+++]


Deshalb appellieren wir an die sudanesische Regierung, nicht nur die Todesstrafe nicht mehr anzuwenden – vor allem nicht gegen Minderjährige, was besonders skandalös ist –, sondern auch davon abzulassen, a) die Scharia so misszuinterpretieren, wie sie das tut, denn diese barbarischen Sitten dort haben mit der wahren Scharia nichts zu tun, und b) außerdem die Scharia nicht auf nichtislamische Bevölkerungsgruppen auszudehnen.

Daarom roepen we de Sudanese regering op om de doodstraf niet alleen niet meer toe te passen – met name voor minderjarigen, wat een echte schande is – maar ook er van af te zien om a) de sharia zo verkeerd te interpreteren als nu gebeurt, want de barbaarse gewoonten ter plaatse hebben helemaal niets met de echte sharia te maken en b) bovendien de sharia niet toe te passen op niet-islamitische bevolkingsgroepen.


Die Islamische Entwicklungsbank wurde von den Regierungen von 29 Ländern mit mehrheitlich muslimischer Bevölkerung gegründet, um die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Fortschritt der beteiligten Länder und der muslimischen Gemeinschaften einzeln und gemeinsam im Einklang mit den Regeln der Scharia voranzutreiben.

De Islamitische Ontwikkelingsbank is opgericht door de regeringen van 29 landen met een overwegende moslimbevolking ter bevordering van de economische ontwikkeling en de sociale vooruitgang van de lidstaten en de moslimgemeenschappen, zowel afzonderlijk als collectief, in overeenstemming met de Shariah-regels.


Die Islamische Entwicklungsbank wurde von den Regierungen von 29 Ländern mit mehrheitlich muslimischer Bevölkerung gegründet, um die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Fortschritt der beteiligten Länder und der muslimischen Gemeinschaften einzeln und gemeinsam im Einklang mit den Regeln der Scharia voranzutreiben.

De Islamitische Ontwikkelingsbank is opgericht door de regeringen van 29 landen met een overwegende moslimbevolking ter bevordering van de economische ontwikkeling en de sociale vooruitgang van de lidstaten en de moslimgemeenschappen, zowel afzonderlijk als collectief, in overeenstemming met de Shariah-regels.


Das Scharia-Berufungsgericht in Funtua im Bundesstaat Katsina hat am 19. August die Berufung abgewiesen, die Amina Lawal gegen ihre im März 2002 ergangene Verurteilung wegen Ehebruchs und gegen die Verurteilung zum Tod durch Steinigung eingelegt hatte.

Het Sharia Hof van Beroep van Funtua in de deelstaat Katsina heeft het beroep van Amina Lawal tegen haar veroordeling van maart 2002 wegens overspel en tot de doodstraf door steniging, verworpen.




D'autres ont cherché : scharia     sharia     muslimisches recht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scharia' ->

Date index: 2023-04-14
w