Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung arbeitsplätzen sind deutliche beweise dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Kurz gesagt, meine Damen und Herren, der Aufschwung unserer Volkswirtschaften und die beschleunigte Schaffung von Arbeitsplätzen sind deutliche Beweise dafür, dass das europäische Wirtschafts- und Sozialmodell mit seinem hohen sozialen Schutz und seinen Umweltschutzanforderungen voll und ganz vereinbar ist mit der Globalisierung der Wirtschaft und dem Wirtschaftswachstum.

Kortom, dames en heren, de versterking van onze economieën en de versnelde groei van de werkgelegenheid zijn het tastbare bewijs van het feit dat het economische en sociaal model van de EU, met haar hoge niveau van sociale bescherming en strenge milieueisen, perfect verenigbaar is met de economische mondialisering en de economische groei.


Kurz gesagt, meine Damen und Herren, der Aufschwung unserer Volkswirtschaften und die beschleunigte Schaffung von Arbeitsplätzen sind deutliche Beweise dafür, dass das europäische Wirtschafts- und Sozialmodell mit seinem hohen sozialen Schutz und seinen Umweltschutzanforderungen voll und ganz vereinbar ist mit der Globalisierung der Wirtschaft und dem Wirtschaftswachstum.

Kortom, dames en heren, de versterking van onze economieën en de versnelde groei van de werkgelegenheid zijn het tastbare bewijs van het feit dat het economische en sociaal model van de EU, met haar hoge niveau van sociale bescherming en strenge milieueisen, perfect verenigbaar is met de economische mondialisering en de economische groei.


Ein stärkeres Wachstum, der Anstieg der Investitionen und die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen durch den Privatsektor sind Anzeichen dafür, dass sich die wirtschaftliche Lage im westlichen Balkan schrittweise verbessert hat.

De economische situatie is in de hele Westelijke Balkan gestaag verbeterd, met meer groei, investeringen en werkgelegenheid in de particuliere sector.


Ein stärkeres Wachstum, der Anstieg der Investitionen und die Schaffung von mehr Arbeitsplätzen durch den Privatsektor sind Anzeichen dafür, dass sich die wirtschaftliche Lage in der Region schrittweise verbessert hat.

De economische situatie is overal in de regio gestaag verbeterd, met meer groei, investeringen en werkgelegenheid in de particuliere sector.


in der Erwägung, dass die Kosten für erneuerbare Energiequellen in den letzten Jahren deutlich gesunken sind, was zusammen mit technologischen Fortschritten bei der Erzeugung und Speicherung von Energie dazu geführt hat, dass diese Energiequellen im Hinblick auf die konventionelle Erzeugung zunehmend wettbewerbsfähig werden, wodurch sich die einmalige Gelegenheit bietet, eine wirkliche europäische Energiepolitik zu schaffen, mittels derer die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die Treibhausgasemissionen verringert werden können; in der Erwägung, dass im Hinblick auf den Übergang zu einem nachhaltigen, zukunftsgeric ...[+++]

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energiesysteem inspanningen moet omvatten voor energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, optimaal gebruik van ...[+++]


4. weist darauf hin, dass der Dienstleistungssektor für die Wirtschaft der EU eine wichtige Rolle spielt, da auf ihn 70 % der wirtschaftlichen Tätigkeit und 90 % der neu geschaffenen Arbeitsplätze entfallen; nimmt jedoch zugleich zur Kenntnis, dass 90 % des globalen Wachstums außerhalb der EU entstehen, und unterstreicht daher, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass neue Marktzugangsmöglichkeiten für die Unterzeichner des Abkommens sichergestellt werden und für eine faire, diskriminierungsfreie und gleichberechtigte Behandlung der Dienstleistungsanbieter gesorgt wird; verweist darauf, dass dem Dienstleistungssekto ...[+++]

4. stelt vast dat de dienstensector een belangrijke rol speelt in de EU-economie en goed is voor 70 % van de economische activiteit en 90 % van de nieuwe banen; erkent tegelijkertijd dat 90 % van de mondiale groei buiten de EU plaatsvindt en onderstreept daarom hoe belangrijk het is nieuwe kansen voor markttoegang voor de ondertekenaars van de overeenkomst te creëren en een eerlijke, niet-discriminerende en billijke behandeling van dienstverleners te waarborgen; herinnert eraan dat de dienstensector een essentiële rol speelt bij het scheppen van hooggekwalificeerde banen in de EU; benadrukt dat erop moet worden toegezien dat de overee ...[+++]


Wir brauchen die KMU als Motor bei der Schaffung von Arbeitsplätzen. Die heute veröffentlichten Indikatoren zeigen deutlich, dass noch weitere Bemühungen zur Beseitigung von Hindernissen, wie z. B. des schwierigen Zugangs zu Finanzierung, erforderlich sind, wenn wir ein nachhaltiges Wachstum bei den KMU in der gesamten EU erzielen wollen.“

De kmo's zijn belangrijk voor het scheppen van werkgelegenheid, en de vandaag gepubliceerde gegevens tonen aan dat er meer moet worden gedaan ter bestrijding van problemen als de moeilijke toegang tot financiering als we duurzame groei voor de kmo's in de hele EU willen bewerkstelligen".


Die während der Verhandlungen eingebrachten Änderungen sind ein deutliches Zeichen dafür, dass der Einstimmigkeitszwang der Europäischen Union nicht mehr gestattet, in nennenswerter Weise auf dem Weg zu einem kohärenten Strafrechtsraum voranzukommen und dass ein Legislativverfahren, in dem das Vetorecht besteht, nicht mehr handhabbar ist, weil es zur Schaffung einer europäischen ...[+++]

De wijzigingen die tijdens de onderhandelingen zijn aangebracht tonen duidelijk dat de Unie door de unanimiteitsregel niet in staat is significante vorderingen te boeken op weg naar een samenhangende strafrechtelijke ruimte, en dat een wetgevingsprocedure die het vetorecht toelaat, niet langer uitvoerbaar is in de mate dat deze bijdraagt tot de totstandbrenging van een Europese justitie met "variabele geometrie", naargelang van de specifieke belangen van de ene of andere lidstaat.


7. unterstreicht die Notwendigkeit, die Unternehmensregister der 27 Mitgliedstaaten mit Hilfe einer einzigen Anlaufstelle zu verknüpfen und dafür zu sorgen, dass die betreffenden Daten zuverlässig sind, ständig aktualisiert werden und in einem Standardformat und in sämtlichen Amtssprachen der EU geliefert werden; stellt fest, dass eine größere Transparenz auf dem Binnenmarkt zu einem Anstieg der grenzüberschreitenden Investitionen führen könnte; ist davon überzeugt, dass ein verbesserter und leichterer Zugang zu Informationen notwen ...[+++]

7. benadrukt de noodzaak om de ondernemingsregisters van de 27 lidstaten aan elkaar te koppelen en centraal toegankelijk te maken, en ervoor te zorgen dat de gegevens in kwestie betrouwbaar zijn, regelmatig worden bijgewerkt en in standaardformaat en in alle officiële talen van de EU beschikbaar zijn; wijst erop dat een grotere transparantie op de interne markt kan leiden tot meer grensoverschrijdende investeringen; is ervan overtuigd dat informatie beter en gemakkelijker toegankelijk moet worden gemaakt ter ondersteuning van kleine en middelgrote ondernemingen – die een essentieel onderdeel zijn van de ruggengraat van de Europese economie en de belangrijkste motor voor het scheppen van banen, economische groei en sociale samenhang in Eur ...[+++]


Deshalb beurteilt die Kommission staatliche Beihilfen, die auf diese Ziele ausgerichtet sind, wohlwollend: Die sehr begrenzte Zahl von Negativentscheidungen in Beihilfefällen und die jüngste Überarbeitung der Beihilfevorschriften, um die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Einstellung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer und verschiedene Ausbildungsmaßnahmen zu erleichtern, sind ein Beispiel ...[+++]

Dit vertaalt zich in de positieve benadering van de Commissie ten aanzien van staatssteun voor deze doelstellingen: het erg beperkte aantal negatieve beschikkingen in dit soort staatssteunzaken en de recente aanpassing van de staatssteunregels die het makkelijker maken om steun toe te kennen voor het scheppen van banen, de indienstneming van kwetsbare en gehandicapte werknemers en voor diverse opleidingsmaatregelen.


w