Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung echten gemeinsamen arbeitsraums » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Forschungen sind von zentraler Bedeutung für die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Luftraums, dem Leitprojekt für die Schaffung eines echten gemeinsamen europäischen Luftraums mit verdreifachter Kapazität und nur noch halb so hohen Kosten für das Flugverkehrsmanagement.

Het nieuwe onderzoek is van cruciaal belang voor het "gemeenschappelijke Europese luchtruim", een initiatief om de capaciteit van het luchtruim te verdrievoudigen bij een halvering van de kosten.


Durch Schaffung einer echten gemeinsamen Visumpolitik sollten Anstrengungen unternommen werden, um dem Vertrag vollständig zu entsprechen.

Er moet worden gestreefd naar volledige naleving van het Verdrag door de totstandbrenging van een echt gemeenschappelijk visumbeleid.


Bereits am 29. November 2012 hat die Kommission ihr Konzept (Blueprint) für die Schaffung einer echten Wirtschafts-, Währungs- und Haushaltsunion vorgelegt. Die Präsidenten des Europäischen Rates, der Europäischen Kommission, der Eurogruppe und der Europäischen Zentralbank präsentierten am 5. Dezember 2012 ihren gemeinsamen Bericht.

Op 29 november 2012 stelde de Commissie haar blauwdruk voor de ontwikkeling van een volledige economische, monetaire en budgettaire unie voor (zie IP/12/1272). Op 5 december 2012 volgde een gezamenlijk verslag van de voorzitters van de Raad, de Europese Commissie, de Eurogroep en de Europese Centrale Bank.


1. erwartet, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten eine stärkere strategische Führungsrolle bei der Schaffung einer echten gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik übernehmen, wie das Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 26. September 2007 mit dem Titel „Auf dem Weg zu einer gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik“ forderte;

1. verwacht van de Commissie en de lidstaten dat zij blijk geven van sterker strategisch leiderschap bij het vaststellen van een daadwerkelijk gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid inzake energie, zoals verlangd wordt in de resolutie van het Parlement van 26 september 2007 over een gemeenschappelijk Europees buitenlands beleid inzake energie;


K. in der Erwägung, dass die effiziente Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung weitgehend von der Schaffung einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur abhängt, die auf gegenseitigem Vertrauen, gemeinsamen Grundsätzen, Zusammenarbeit und einem gewissen Maß an Harmonisierung – zum Beispiel bei der Definition bestimmter Straftaten und bei den Sanktionen – sowie dem echten Schutz von Grundrechten, namentlich im Hinbl ...[+++]

K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van detentie, re ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die effiziente Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung weitgehend von der Schaffung einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur abhängt, die auf gegenseitigem Vertrauen, gemeinsamen Grundsätzen, Zusammenarbeit und einem gewissen Maß an Harmonisierung – zum Beispiel bei der Definition bestimmter Straftaten und bei den Sanktionen – sowie dem echten Schutz von Grundrechten, namentlich im Hinbl ...[+++]

K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese justitiële cultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van de grondrechten, met name van procedurele rechten, minimumnormen voor de omstandigheden en toetsing van detentie, re ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die effiziente Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung weitgehend von der Schaffung einer gemeinsamen europäischen Rechtskultur abhängt, die auf gegenseitigem Vertrauen, gemeinsamen Grundsätzen, Zusammenarbeit und einem gewissen Maß an Harmonisierung – zum Beispiel bei der Definition bestimmter Straftaten und bei den Sanktionen – sowie dem echten Schutz von Grundrechten, namentlich im Hinbli ...[+++]

K. overwegende dat de maximale doeltreffendheid van het beginsel van wederzijdse erkenning grotendeels afhangt van de vorming van een gemeenschappelijke Europese rechtsplegingscultuur die is gebaseerd op wederzijds vertrouwen, gedeelde uitgangspunten, samenwerking en een zeker niveau van harmonisatie – bijvoorbeeld bij de omschrijving van bepaalde misdrijven en op het gebied van straffen – en van een daadwerkelijke bescherming van grondrechten, met name van procedurerechten, minimumnormen voor de omstandigheden en herziening van detentie, re ...[+++]


die getroffenen oder noch zu treffenden Maßnahmen für die Schaffung eines echten gemeinsamen Arbeitsraums, insbesondere zwischen jenen Organen und Einrichtungen, die an dem in den Verträgen vorgesehenen interinstitutionellen Beschlussfassungsverfahren teilnehmen;

de genomen of te nemen maatregelen voor de totstandbrenging van een concreet werkforum, met name tussen de instellingen en organen die deelnemen aan het in het Verdrag neergelegde interinstitutionele besluitvormingsproces;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffung echten gemeinsamen arbeitsraums' ->

Date index: 2021-08-25
w