Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur
Schaffung einer staedtischen Fernheizung

Vertaling van "schaffung einer lebensfähigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik

Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek


Schaffung einer staedtischen Fernheizung

het bouwen van een stedelijke warmtecentrale


Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur

communautaire opbouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass die israelische Regierung am 2. Dezember 2012 den Bau von 3 000 neuen Wohneinheiten im Westjordanland und in Ostjerusalem ankündigte; in der Erwägung, dass die Umsetzung der angekündigten Pläne das Zustandekommen einer tragfähigen Zweistaatenlösung gefährden würde, insbesondere was die Zone E1 angeht, wo der Bau von Siedlungen zu einer Teilung des Westjordanlands führen würde, was die Schaffung eines lebensfähigen, zusammenhängenden und souveränen palästinensischen Staates, wie er von der Generalversammlung ...[+++]

D. overwegende dat de Israëlische regering op 2 december 2012 de bouw aankondigde van 3000 nieuwe wooneenheden op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem; overwegende dat de aangekondigde plannen de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing zouden ondergraven, in het bijzonder met betrekking tot het E1-gebied, waar de bouw van nederzettingen de Westelijke Jordaanoever in tweeën zou delen en zo de stichting van een levensvatbare, aaneengesloten en soevereine Palestijnse staat onmogelijk zou maken; overwegende dat ongeveer 2 300 Palestijnse Bedoeïenen die in de bergen ten oosten van Jeruzalem wonen en waarvan velen vluchtelingen, vrouwen en kinderen zijn, een ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die israelische Regierung am 2. Dezember 2012 den geplanten Bau von 3000 neuen Wohneinheiten im Westjordanland und in Ost-Jerusalem ankündigte; in der Erwägung, dass die Umsetzung der angekündigten Pläne das Zustandekommen der Zweistaatenlösung gefährden würde, insbesondere was die Zone E1 angeht, wo der Bau von Siedlungen zu einer Teilung des Westjordanlands führen würde, was die Schaffung eines lebensfähigen, zusammenhängenden und souveränen palästinensischen Staates unmöglich machen würde;

A. overwegende dat de Israëlische regering op 2 december 2012 plannen aankondigde voor de bouw van 3 000 nieuwe wooneenheden op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem; overwegende dat de aangekondigde plannen de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing zouden ondergraven, in het bijzonder met betrekking tot het E1-gebied, waar de bouw van nederzettingen de Westelijke Jordaanoever in tweeën zou delen en zo de stichting van een levensvatbare, aaneengesloten en soevereine Palestijnse staat onmogelijk zou maken;


A. in der Erwägung, dass die israelische Regierung am 2. Dezember 2012 den geplanten Bau von 3000 neuen Wohneinheiten im Westjordanland und in Ost-Jerusalem ankündigte; in der Erwägung, dass die Umsetzung der angekündigten Pläne das Zustandekommen der Zweistaatenlösung gefährden würde, insbesondere was die Zone E1 angeht, wo der Bau von Siedlungen zu einer Teilung des Westjordanlands führen würde, was die Schaffung eines lebensfähigen, zusammenhängenden und souveränen palästinensischen Staates unmöglich machen würde;

A. overwegende dat de Israëlische regering op 2 december 2012 plannen aankondigde voor de bouw van 3 000 nieuwe wooneenheden op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem; overwegende dat de aangekondigde plannen de levensvatbaarheid van de tweestatenoplossing zouden ondergraven, in het bijzonder met betrekking tot het E1-gebied, waar de bouw van nederzettingen de Westelijke Jordaanoever in tweeën zou delen en zo de stichting van een levensvatbare, aaneengesloten en soevereine Palestijnse staat onmogelijk zou maken;


53. glaubt, dass die von ihm vorgeschlagene Aufstockung der Finanzmittel für Palästina und die UNRWA von ausschlaggebender Bedeutung ist, um die Sicherheit und die Existenzgrundlage von Flüchtlingen sowie den Erfolg der gegenwärtigen Bemühungen um die Schaffung eines lebensfähigen palästinensischen Staates besser sicherzustellen; fordert erneut eine klare Strategie für Palästina, bei der die finanzielle Hilfe der Union mit einer stärkeren politischen Rolle der Union im Friedensprozess in Beziehung auf beide Konfliktparteien verknüpft ...[+++]

53. is van mening dat een verhoging van de financiering voor Palestina en de UNRWA van wezenlijk belang is met het oog op het waarborgen van de veiligheid en het levensonderhoud van vluchtelingen en de inspanningen die momenteel worden geleverd met het oog op een levensvatbare Palestijnse staat; vraagt opnieuw een duidelijke strategie voor Palestina, waarbij de financiële hulp van de Unie wordt gekoppeld aan een grotere politieke rol voor de Unie in het kader van het vredesproces, met betrekking tot beide partijen in het conflict;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stellt mit Genugtuung fest, dass der Transformationsprozess der Wirtschaft und ihrer Strukturen, der 1997 eingeleitet wurde, zu einer deutlichen Verbesserung der Wirtschaftsleistung und zur Schaffung einer lebensfähigen Marktwirtschaft durch wichtige Strukturreformen geführt hat; vertritt allerdings die Auffassung, dass die makroökonomische Stabilität noch gefestigt werden muss, um es Rumänien zu ermöglichen, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Europäischen Union standzuhalten; fordert die rumänischen Staatsorgane auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um das Haushaltsdefizit abzubauen, damit das Land seine Z ...[+++]

4. stelt met voldoening vast dat het in 1997 begonnen proces van verandering van de economie en de economische structuren heeft geleid tot een substantiële verbetering van de economische prestaties en tot de totstandbrenging van een functionerende markteconomie dankzij belangrijke structurele hervormingen; is echter van mening dat de macro-economische stabiliteit verder moet worden verstevigd om Roemenië in staat te stellen het hoofd te bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie; verzoekt de Roemeense autoriteiten hun inspanningen voort te zetten om het begrotingstekort onder controle te houden als het land zijn ...[+++]


Europa hinkt in Bezug auf Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit und die Entwicklung einer lebensfähigen Biotech-Industrie mit mehr qualifizierten Arbeitsplätzen und der Schaffung von Wohlstand weiter hinter den USA her.

Europa loopt qua innovatie en concurrentievermogen en de ontwikkeling van een krachtige biotechnologie-industrie met hoger gekwalificeerde banen en het creëren van welvaart nog steeds achter op de VS.


Der Vorsitz bekräftigte die Solidarität und energische Unterstützung der Union für Albanien, lobte die Bemühungen der albanischen Regierung im gegenwärtigen Prozeß der Aussöhnung und zur Schaffung einer lebensfähigen Marktwirtschaft und hob die Bedeutung der Normalisierung des politischen Lebens und der Sicherheit im Lande hervor.

Het voorzitterschap wees opnieuw op de solidariteit en de krachtige steun van de Unie voor Albanië, prees de inspanningen van de regering in het verzoeningsproces dat gaande is en bij de totstandbrenging van een levensvatbare markteconomie, en wees op het belang van normalisering van het politieke leven en de veiligheid in het land.


(1) Die Vertragsparteien unterstützen mit ihrer Zusammenarbeit die für die Schaffung eines günstigen Umfelds für ►M10 Investitionen ◄ erforderlichen wirtschaftlichen und institutionellen Reformen und die entsprechende Politik auf nationaler und regionaler Ebene und die Entwicklung einer dynamischen, lebensfähigen und wettbewerbsorientierten Privatwirtschaft.

1. In het kader van de samenwerking wordt steun verleend voor de noodzakelijke economische en institutionele hervormingen en beleidslijnen op nationaal en/of regionaal niveau, die gericht zijn op de totstandbrenging van een gunstig klimaat voor ►M10 ————— ◄ investeringen en de ontwikkeling van een dynamische, levensvatbare en concurrerende particuliere sector.


(1) Die Vertragsparteien unterstützen mit ihrer Zusammenarbeit die für die Schaffung eines günstigen Umfelds für private Investitionen erforderlichen wirtschaftlichen und institutionellen Reformen und die entsprechende Politik auf nationaler und regionaler Ebene und die Entwicklung einer dynamischen, lebensfähigen und wettbewerbsorientierten Privatwirtschaft.

1. In het kader van de samenwerking wordt steun verleend voor de noodzakelijke economische en institutionele hervormingen en beleidslijnen op nationaal en/of regionaal niveau, die gericht zijn op de totstandbrenging van een gunstig klimaat voor particuliere investeringen en de ontwikkeling van een dynamische, levensvatbare en concurrerende particuliere sector.


Dieser Dialog muss konkrete Ergebnisse bringen, die zu substanziellen Verhandlungen über den endgültigen Status und zu ihrem gemeinsamen Ziel einer Zweistaatenlösung führen, mit der Schaffung eines unabhängigen, demokratischen und lebensfähigen palästinensischen Staates, der in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit Israel und seinen anderen Nachbarn besteht.

Deze dialoog moet concrete resultaten opleveren en leiden tot zinvolle onderhandelingen over de definitieve status en tot de verwezenlijking van de door beide partijen nagestreefde tweestatenoplossing met de oprichting van een onafhankelijke, democratische en levensvatbare Palestijnse staat, die in vrede en veiligheid zal bestaan naast Israël en zijn andere buurlanden.




Anderen hebben gezocht naar : schaffung einer staedtischen fernheizung     schaffung einer lebensfähigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffung einer lebensfähigen' ->

Date index: 2023-02-11
w