Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf einer gerechten Grundlage
Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur

Traduction de «schaffung einer gerechten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Schaffung einer Gemeinschaftsstruktur

communautaire opbouw


Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik

Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hauptprioritäten der Hochschuleinrichtungen und der Mitgliedstaaten – Mobilität: – Ausrichtung der Internationalisierungsstrategien auf eine starke Komponente der Mobilität von Studierenden, Wissenschaftlern und Hochschulpersonal, unterstützt durch einen Qualitätsrahmen und Beratungsangebote – Schaffung von wechselseitigen Mobilitätsprogrammen mit Drittstaaten, die eine breite Themenvielfalt abdecken und gegebenenfalls Bereiche mit Qualifikationsdefiziten berücksichtigen – Förderung einer gerechten und offiziellen ...[+++]

Dit zijn voor hogeronderwijsinstellingen en voor de lidstaten de sleutelprioriteiten inzake mobiliteit: – een belangrijk mobiliteitsluik voor studenten, onderzoekers en personeel in de internationaliseringsstrategieën inbouwen en daarrond een kwaliteitskader ontwikkelen met bijzondere aandacht voor begeleidings‑ en adviesdiensten; – programma's voor wederzijdse mobiliteit met landen buiten de EU ontwikkelen voor een breed scala aan studiegebieden en deze waar nodig specifiek richten op werkgelegenheidsgebieden waarvoor tekorten aan vaardigheden zijn vastgesteld; – billijke en formele erkenning van in het buitenland verworven competenti ...[+++]


Zu erwägen sind ebenfalls Maßnahmen zur Sicherung einer gerechten Vergütung für Urheber, um die Schaffung neuer Inhalte zu fördern.

Ook moet worden gekeken naar maatregelen om makers van inhoud een eerlijke bezoldiging te garanderen, om te zorgen dat er ook in de toekomst nog inhoud wordt gecreëerd.


Dieses Paket enthielt Vorschläge für die Schaffung eines nachhaltigen und gerechten Dublin-Systems, für eine Stärkung des Eurodac-Systems und für die Schaffung einer echten Asylagentur der Europäischen Union.

Dit pakket omvatte voorstellen voor de invoering van een duurzaam en rechtvaardig Dublinsysteem, voor het versterken van het Eurodac-systeem en voor de oprichting van een echt Europees agentschap voor asiel.


Ich stimme diesem zu, möchte jedoch darauf hinweisen, dass auch mehr Informationen für kleine Jungen gefordert sind, insbesondere um den Schaden auszugleichen, der durch viele Filme und Fernsehprogramme angerichtet wurde, da sie nicht alle der Schaffung einer gerechten Gesellschaft im Sinne der Gleichstellung förderlich sind.

Daar ben ik het mee eens, maar we hebben ook meer informatie voor jonge jongens nodig, vooral om de schade tegen te gaan die is veroorzaakt door veel films en televisieprogramma's die totaal niet bijdragen aan de ontwikkeling van een gelijke samenleving in de geest van gelijkheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme diesem zu, möchte jedoch darauf hinweisen, dass auch mehr Informationen für kleine Jungen gefordert sind, insbesondere um den Schaden auszugleichen, der durch viele Filme und Fernsehprogramme angerichtet wurde, da sie nicht alle der Schaffung einer gerechten Gesellschaft im Sinne der Gleichstellung förderlich sind.

Daar ben ik het mee eens, maar we hebben ook meer informatie voor jonge jongens nodig, vooral om de schade tegen te gaan die is veroorzaakt door veel films en televisieprogramma's die totaal niet bijdragen aan de ontwikkeling van een gelijke samenleving in de geest van gelijkheid.


17. unterstreicht die Rolle der Arbeitgeber und der Gewerkschaftsorganisationen bei der Schaffung einer gerechten Arbeitsorganisation für Frauen und Männer und die Rolle der Mitgliedstaaten bei der Bereitstellung zugänglicher und erschwinglicher Dienste von guter Qualität, beim Austausch bewährter Verfahren zwecks besserer Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben und bei der Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen;

17. benadrukt de rol van werkgevers en vakbonden bij de totstandbrenging van een eerlijke arbeidsorganisatie voor mannen en vrouwen en de rol van de lidstaten bij het verlenen van toegankelijke en betaalbare kwaliteitsdiensten, de uitwisseling van optimale praktijken om werk en gezinsleven beter te laten samengaan en bij de bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven;


Der einheitliche europäische Luftraum erfordert jedoch auch eine Optimierung der Ressourcenverteilung, eine Weiterentwicklung der Modalitäten des Berufsbilds des Fluglotsen und die Schaffung einer „Kultur des gerechten Umgangs“ („Just Culture“).

Het gemeenschappelijk Europees luchtruim omvat echter ook de optimalisatie van middelenverdeling, de evolutie van de modaliteiten van het beroep van luchtverkeersleider en de ontwikkeling van een "cultuur van billijkheid".


Mit der Annahme dieses Berichts senden wir die Botschaft aus, dass das Europäische Parlament die Schaffung einer gerechten Gesellschaft für die Verbraucher in Europa als Schwerpunkt betrachtet.

Door dit verslag aan te nemen, geeft het Europees Parlement een signaal dat wij het creëren van een fatsoenlijke en rechtvaardige samenleving voor consumenten in Europa als een van onze prioriteiten beschouwen.


- Schaffung einer offenen, stabilen, nachhaltigen und diversifizierten Marktwirtschaft und Gesellschaft als Grundlage für menschliche Sicherheit, Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Armutsminderung, wobei die vorhandenen Ressourcen zur Förderung einer gerechten wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung eingesetzt werden.

- de totstandbrenging van een open, stabiele, duurzame en gediversifieerde markteconomie en samenleving als grondslag voor menselijke zekerheid, economische groei, motor voor werkgelegenheid en bestrijding van armoede, met hulpbronnen die worden ingezet om een billijk gespreide economische en sociale ontwikkeling te bevorderen.


EE. in der Erwägung, dass die Politik der Europäische Union darin besteht, regionale Zusammenarbeit als Instrument zur Schaffung einer gerechten internationalen Ordnung und gutnachbarschaftlicher Beziehungen auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien, Normen und Werte zu unterstützen,

EE. overwegende dat het EU-beleid erop gericht is om regionale samenwerking te ondersteunen als instrument om een rechtvaardige internationale orde en goede nabuurbetrekkingen op basis van gemeenschappelijke beginselen, normen en waarden tot stand te brengen,




D'autres ont cherché : auf einer gerechten grundlage     schaffung einer gerechten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffung einer gerechten' ->

Date index: 2021-07-06
w