Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung einer allgegenwärtigen digitalen gesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

– unter Hinweis auf die 2013 von seiner Fachabteilung A veröffentlichte Studie „How to Build a Ubiquitous EU Digital Society“ (Wege zur Schaffung einer allgegenwärtigen digitalen Gesellschaft in der EU),

– gezien de studie van zijn beleidsondersteunende afdeling A uit 2013 over de opbouw van een alomtegenwoordige digitale samenleving in de EU,


– unter Hinweis auf die 2013 von der Fachabteilung A des Parlaments veröffentlichte Studie „How to Build a Ubiquitous EU Digital Society“ (Wege zur Schaffung einer allgegenwärtigen digitalen Gesellschaft in der EU),

– gezien de studie van 2013 door zijn beleidsondersteunende afdeling A over de opbouw van een alomtegenwoordige digitale samenleving in de EU,


– unter Hinweis auf die 2013 von seiner Fachabteilung A veröffentlichte Studie „How to Build a Ubiquitous EU Digital Society“ (Wege zur Schaffung einer allgegenwärtigen digitalen Gesellschaft in der EU),

– gezien de studie van 2013 door zijn beleidsondersteunende afdeling A over de opbouw van een alomtegenwoordige digitale samenleving in de EU,


– unter Hinweis auf die 2013 von seiner Fachabteilung A veröffentlichte Studie „How to Build a Ubiquitous EU Digital Society“ (Wege zur Schaffung einer allgegenwärtigen digitalen Gesellschaft in der EU),

– gezien de studie van zijn beleidsondersteunende afdeling A uit 2013 over de opbouw van een alomtegenwoordige digitale samenleving in de EU,


fordert die Kommission nachdrücklich auf, innerhalb des Geltungsbereichs der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt — und konkreter im Zusammenhang mit dem Verweis auf die Schaffung einer inklusiven digitalen Gesellschaft — die Sichtbarkeit von Frauen in IKT zu fördern, indem ein Pilotprojekt an einer europäischen Online-Universität aufgelegt wird, dessen Schwerpunkt insbesondere auf IKT und technischem Ingenieurwesen liegt, und ...[+++]

dringt er bij de Commissie op aan, in de lijn van de strategie voor een digitale eengemaakte markt en meer specifiek met betrekking tot de verwijzing naar het opbouwen van een inclusieve e-samenleving, de zichtbaarheid van vrouwen in de technologie te vergroten, een specifiek op ICT en technische engineering gericht proefproject op te zetten aan een Europese online-universiteit, en een op maat gesneden beurzenprogramma voor vrouwen op het gebied van ICT en nieuwe media in te voeren.


Für den Aufbau einer wirklich digitalen Gesellschaft brauchen wir die effektive Interoperabilität aller IT-Produkte und –Dienste.

Europa heeft interoperabele ITproducten en diensten nodig, wil het een waarlijk digitale maatschappij tot stand brengen.


Sie baute auf früheren von der Kommission geförderten Aktivitäten zur Online-Bereitstellung des europäischen Kulturerbes auf und folgte auf einen Brief (mit Datum vom 28. April 2005) von sechs Staats- und Regierungschefs an die Präsidenten der Europäischen Kommission und des Europäischen Rates, in dem die Schaffung einer europäischen digitalen Bibliothek vorgeschlagen wurde.

Het lag in het verlengde van eerdere door de Commissie gesteunde activiteiten om het culturele erfgoed van Europa online toegankelijk te maken en volgde op een brief (gedateerd op 28 april 2005) van zes staatshoofden en regeringsleiders aan de voorzitters van de Europese Commissie en de Europese Raad, waarin de totstandbrenging van een Europese digitale bibliotheek werd voorgesteld.


Mit einem gemeinsamen Ansatz zur Sicherstellung des barrierefreien Web-Zugangs wird ein Beitrag zu einer inklusiven digitalen Gesellschaft sowie zur Ausschöpfung der Vorteile des Digitalen Binnenmarktes für alle Bürgerinnen und Bürger Europas geleistet.

Een gemeenschappelijke benadering om de toegankelijkheid van het internet te garanderen zal bijdragen tot een inclusieve digitale samenleving en tot de ontsluiting van de voordelen van de digitale eengemaakte markt voor alle Europese burgers.


29. weist die Kommission darauf hin, dass der seit langem versprochene und erwartete EU-Rechtsakt über die Zugänglichkeit nur in einer inklusiven digitalen Gesellschaft vorstellbar ist, in der auch der gleichberechtigte Zugang von Nutzern mit Behinderungen zu digitalen Plattformen gewährleistet ist; hebt zudem hervor, dass die digitale Vielfalt nicht mit der Ausgrenzung von Menschen mit Behinderungen einhergehen darf;

29. herinnert de Commissie eraan dat de lang geleden beloofde en langverwachte Europese toegankelijkheidswet alleen haalbaar is in een digitale samenleving waarin rekening wordt gehouden met de noodzaak om gebruikers met een handicap gelijkwaardige toegang tot platforms te bieden; benadrukt voorts dat digitale verscheidenheid niet samen kan gaan met de uitsluiting van personen met een handicap;


Für den Aufbau einer wirklich digitalen Gesellschaft brauchen wir die effektive Interoperabilität aller IT-Produkte und –Dienste.

Europa heeft interoperabele ITproducten en diensten nodig, wil het een waarlijk digitale maatschappij tot stand brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffung einer allgegenwärtigen digitalen gesellschaft' ->

Date index: 2020-12-16
w