Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffung dieser behörde » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Schaffung dieser Behörde und derjenigen, die im Rahmen des „Aufsichtspakets“ eingerichtet wurden, können wir uns von lediglich koordinierenden nationalen Behörden, deren Interessen manchmal stark auseinandergehen, zu echten europäischen Behörden entwickeln.

De oprichting van deze autoriteit, en alle andere autoriteiten waarin het "toezichtpakket" voorziet, stelt ons in staat om van de gewone coördinatie van nationale autoriteiten, wier belangen soms sterk uiteenlopen, over te stappen naar echte Europese autoriteiten.


Ich möchte sowohl meine aufrichtige Anerkennung als meine Neugier über diese Herausforderung zum Ausdruck bringen und freue mich darauf, zu sehen, wie die Bestimmungen der Richtlinien umgesetzt werden und was sich als Folge der Schaffung dieser Behörde ändern wird (mit anderen Worten, die Richtlinie über Rating-Agenturen, wobei die Hauptakteure nicht nur außerordentlich wichtig sind, sondern zudem weltweit operieren).

Ik wil zowel mijn waardering als mijn nieuwsgierigheid naar deze uitdaging uitspreken en ik kijk ernaar uit om te zien hoe de bepalingen van de richtlijnen zullen worden uitgevoerd en wat er zal veranderen als gevolg van de oprichting van dit agentschap (met andere woorden, de richtlijn over kredietbeoordelingsbureaus, waarvan de voornaamste spelers niet alleen uiterst belangrijk, maar ook grote wereldwijde spelers zijn).


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu sein, selbst wenn die erste zur Nic ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde tot de nietigverklaring van de bouwvergunning in het bekende geval genaamd ' tram Wijnegem ', dat precies ...[+++]


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


(21) Die Schaffung einer einzigen zuständigen Behörde auf nationaler Ebene, die alle Genehmigungsverfahren zusammenführt oder koordiniert („einzige Anlaufstelle“), sollte die Komplexität mindern, die Effizienz und Transparenz verbessern und durch die Gründung gemeinsamer Arbeitsgruppen dieser zuständigen Behörden zu einer besseren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beitragen.

(21) De oprichting van één bevoegde instantie op nationaal niveau die alle vergunningverleningprocedures bundelt of coördineert ("one-stop shop") moet de complexiteit verminderen, de efficiëntie en transparantie vergroten en de samenwerking tussen de lidstaten versterken door gezamenlijke werkgroepen voor deze bevoegde organen te organiseren.


Sie werden sich erinnern, dass die Schaffung dieser Behörde ein deutliches Signal dafür ist, dass die einheitlichere und effektivere Umsetzung der Vorschriften einen Schwerpunkt der reformierten Gemeinsamen Fischereipolitik bildet.

U weet dat de oprichting van dit Bureau bedoeld is als een duidelijk signaal dat er in het hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid een hoge prioriteit wordt gegeven aan een uniformere en effectievere uitvoering van de regels.


Bei der Überprüfung dieser Verordnung gemäß Artikel 81 wird insbesondere die Möglichkeit einer Stärkung der Rolle der Behörde in einem Rahmen zur Verhütung, zum Management und zur Bewältigung von Krisen sowie erforderlichenfalls die Schaffung eines europäischen Abwicklungsfonds geprüft.

Bij de evaluatie van deze verordening als bedoeld in artikel 81 wordt met name nagegaan of de rol van de Autoriteit in het kader van crisispreventie, -management en -afwikkeling kan worden versterkt en, indien nodig, of een Europees afwikkelingsfonds dient te worden opgericht.


(2) Die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen sollten die Maßnahmen, die in anderen einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, insbesondere in der Verordnung (EG) Nr. [.] des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln , der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik , ║der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. ...[+++]

(2) De maatregelen waarin deze richtlijn voorziet, dienen een aanvulling te vormen op en mogen geen afbreuk doen aan de maatregelen die zijn neergelegd in andere aanverwante communautaire wetgeving, met name Verordening (EG) nr van het Europees Parlement en de Raad van .betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen , Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en Verordening (EG) nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 23 februari 2005 tot vaststelling van maximumgehalten aan best ...[+++]


2. die Programme zur Wiederbeschäftigung von arbeitslosen Arbeitsuchenden, mit Ausnahme der Programme zur Wiederbeschäftigung in den Verwaltungen und Dienststellen der Föderalbehörde oder solchen, die unter der Aufsicht dieser Behörde stehen, und mit Ausnahme der Verträge im Sinne von Abschnitt 5 von Kapitel II des königlichen Erlasses Nr. 25 vom 24. März 1982 zur Schaffung eines Programms zur Förderung der Beschäftigung im nichtko ...[+++]

2 de programma's voor wedertewerkstelling van de niet-werkende werkzoekenden, met uitsluiting van de programma's voor wedertewerkstelling in de besturen en de diensten van de federale overheid of die onder het toezicht van deze overheid ressorteren en met uitsluiting van de overeenkomsten bedoeld in afdeling 5 van hoofdstuk II van het koninklijk besluit nr. 25 van 24 maart 1982 tot opzetting van een programma ter bevordering van de werkgelegenheid in de niet-commerciële sector».


Die Mitgliedstaaten bemühen sich um die Schaffung einer Kontaktstelle, bei der es sich um die zuständige(n) nationale(n) Behörde(n) nach Absatz 1 handeln kann, oder eines Netzes von Kontaktstellen, die als Anlaufstelle für sämtliche Anfragen betreffend die Gründe der Nichtanerkennung der Regelungen anderer Mitgliedstaaten und die allgemeine Funktionsweise dieser Entscheidung dienen sollen.

De Lid-Staten beijveren zich om een contactpunt, dat de in de eerste alinea bedoelde nationale instantie of instanties kan zijn, of een netwerk van contactpunten in te stellen, dat fungeert als eerste referentiepunt voor elk onderzoek naar de redenen waarom regelingen van andere Lid-Staten niet worden erkend en naar de algemene werking van deze beschikking.


w