Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffen soll sollte » (Allemand → Néerlandais) :

3. zu gewährleisten, dass das Abgaben- und Leistungssystem die Beschäftigung fördert, und Anreize für den Eintritt in den oder den Verbleib im Arbeitsmarkt zu schaffen (Arbeit soll sich lohnen Prinzip) - die hohe Abgabenbelastung der Arbeit sollte weiter abgebaut werden (L 4).

3. ervoor te zorgen dat het fiscale en uitkeringsstelsel de werkgelegenheid bevordert en dat hiervan prikkels uitgaan om de arbeidsmarkt op te gaan of hierop te blijven (werken moet lonend zijn) -de hoge belasting op arbeid moet verder worden verminderd (AR 4).


J. in der Erwägung, dass es in einem vollendeten Binnenmarkt keine künstlichen Verzerrungen geben sollte, die Investitionsentscheidungen und den Standort von Unternehmen beeinflussen; in der Erwägung, dass Globalisierung, Digitalisierung und freier Kapitalverkehr jedoch die Bedingungen für einen intensiveren Steuerwettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten und mit Drittländern schaffen, um Investitionen und Unternehmen anzuziehen; in der Erwägung, dass erreicht werden muss, dass Unternehmen in Europa bleiben und Anreize dafür bestehen ...[+++]

J. overwegende dat beslissingen over investeringen en de vestigingsplaats van ondernemingen binnen een voltooide interne markt niet aan kunstmatige verstorende invloeden onderhevig mogen zijn; overwegende dat de mondialisering, de digitalisering en het vrije verkeer van kapitaal echter de voorwaarden creëren voor sterkere belastingconcurrentie tussen de lidstaten, alsook met derde landen, met als doel investeringen en ondernemingen aan te trekken; overwegende dat het van belang is ondernemingen in Europa te houden en aan te trekken, maar dat dit niet de vorm mag aannemen van potentieel schadelijke belastingregelingen die er in de eers ...[+++]


Dies ist die Folge eines tief verwurzelten Misstrauens gegen die Behörden in mehreren Ländern. Wenn es in der Region jedoch bedeutendes Wirtschaftswachstum geben soll, sollte die EU mit ihrer Handelsstrategie Anreize dafür schaffen, dass nicht registrierte Unternehmen ihre Geschäfte auf eine legitime Basis stellen.

Deze situatie is terug te voeren op het diepe wantrouwen dat in bepaalde landen heerst tegenover overheden, maar om noemenswaardige groei in de regio te bewerkstellingen, moet de handelsstrategie van de EU ook voorzien in stimulansen aan ongeregistreerde bedrijven om zich in te schrijven.


Da die Verordnung einen gemeinsamen Rechtsrahmen für eine neue Rechtsform schaffen soll, sollte die Definition einer ERI Bestandteil von Artikel 1 sein und nicht nur in einer Erwägung erwähnt werden.

Aangezien de verordening gericht is op het bieden van een gemeenschappelijk juridisch kader voor een nieuwe rechtsvorm, moet de definitie van een ERI deel uitmaken van artikel 1 en niet slechts worden genoemd in een overweging.


Durch die vorgeschlagene Finanzierungssumme, die zur Unterstützung der Wirtschaft der Union bereitgestellt werden soll, sollte sich ein Finanzrahmen schaffen lassen, der für die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten einen hinreichenden Anreiz gibt, damit neue Entwicklungsimpulse entstehen.

De voorgestelde omvang van de financiering ter ondersteuning van de economie van de EU zou moeten leiden tot een financieel kader dat toereikend is om de economieën van de lidstaten zodanig te stimuleren dat er weer nieuwe ontwikkelingsinitiatieven worden genomen.


Vorschlag der Kommission: Auf internationaler Ebene soll sich die EU intensiv an den – insbesondere im Rahmen der FAO – laufenden Bemühungen beteiligen, ein weltweites Register von Fischereifahrzeugen sowie ein internationales Netzwerk für Monitoring-, Kontroll- und Überwachungstätigkeiten zu schaffen und die Amtshilfe mit Drittländern bei der Bekämpfung der IUU-Fischerei verstärken; auf Gemeinschaftsebene sollte die Koordinierung z ...[+++]

Door de Commissie voorgestelde actie: Wat het internationale niveau betreft, stelt de Commissie voor dat de EU een belangrijke bijdrage levert aan de multilaterale inspanningen die met name binnen de FAO worden geleverd om een mondiaal register van vissersvaartuigen en een internationaal netwerk voor activiteiten op het gebied van toezicht, inspectie en bewaking op te zetten en om wederzijdse bijstandsverlening ter bestrijding van IOO-visserij in internationaal verband, dus samen met derde landen, te bevorderen. Wat het communautaire ...[+++]


Wenn eine Politik, die bessere Rahmenbedingungen für Unternehmensgründer schaffen will, auf einer soliden Grundlage stehen soll, sollte die Statistik auch Fragen zu Geschlecht und Alter der Jungunternehmer, ihrer Ausbildung, ihren Qualifikationen und sonstigen Kompetenzen beantworten.

Een beleid dat op betere randvoorwaarden voor nieuwe ondernemers is gericht, kan alleen een deugdelijke grondslag hebben als ook statistische informatie beschikbaar is over aspecten als het geslacht, de leeftijd, opleiding, vaardigheden en andere competenties van de nieuwe ondernemers.


3. zu gewährleisten, dass das Abgaben- und Leistungssystem die Beschäftigung fördert, und Anreize für den Eintritt in den oder den Verbleib im Arbeitsmarkt zu schaffen (Arbeit soll sich lohnen Prinzip) - die hohe Abgabenbelastung der Arbeit sollte weiter abgebaut werden (L 4).

3. ervoor te zorgen dat het fiscale en uitkeringsstelsel de werkgelegenheid bevordert en dat hiervan prikkels uitgaan om de arbeidsmarkt op te gaan of hierop te blijven (werken moet lonend zijn) -de hoge belasting op arbeid moet verder worden verminderd (AR 4).


9. begrüßt den Vorschlag, dass die Kommission einen Bericht über Umwelttechnologie, Wachstum und Beschäftigung ausarbeiten soll; ist davon überzeugt, dass die Entwicklung derartiger Strategien zahlreiche Arbeitsplätze schaffen und zu einem umweltverträglicheren Wirtschaftswachstum beitragen kann; begrüßt ferner die Auffassung, dass den Bereichen Energie, Verkehr und Umwelt im 6. Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung gebührend Rechnung getragen werden soll; ist der Ansicht, dass im Rahmen der Forschungs- und Entwicklungspolit ...[+++]

9. verwelkomt het voorstel voor een verslag van de Commissie over milieutechnologie, groei en werkgelegenheid; is ervan overtuigd dat de ontwikkeling van dergelijke technologieën veel banen kan scheppen en zal bijdragen tot een milieuvriendelijker economische groei; schaart zich tevens achter het standpunt volgens welk in het zesde kaderprogramma voor OO serieuze aandacht moet worden besteed aan energie, vervoer en milieu; meent dat in het EU-beleid inzake onderzoek en ontwikkeling duidelijke prioriteit moet worden gegeven aan milieuvriendelijke technologieën;


Gemäß diesem Zeitplan sollte die Kommission die wichtigsten Vorschläge vor Ende des Jahres 2000 unterbreiten, um ein kohärentes und aktuelles Lebensmittelrecht zu schaffen, dessen Grundlagen eine neue Europäische Lebensmittelbehörde erarbeiten soll, die bis Ende 2002 einzu richten ist.

Volgens dit tijdschema zal de Commissie de belangrijkste voorstellen vóór eind 2000 indienen, zodat de Gemeenschap eind 2002 kan beschikken over een samenhangende, actuele voedselwetgeving en een nieuwe Europese Voedselautoriteit.


w