Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beiseite schaffen
Künstlerisches Schaffen
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen

Vertaling van "schaffen könnten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven






ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen




musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch das Ziel der Kommission [38], eine konsolidierte Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage für die grenzüberschreitende Unternehmenstätigkeit in der EU zu schaffen, könnten die Hindernisse beseitigt werden, die der effizienten Verteilung von Investitionen, einschließlich der FE-Investitionen von Unternehmen, entgegenstehen.

Met het streven van de Commissie [38] om bedrijven een geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting op hun activiteiten in de gehele Europese Unie te verschaffen, zouden hinderpalen worden weggenomen voor een efficiënte verdeling van investeringen, inclusief bedrijfsinvesteringen in OO.


Die Kommission begrüßt Meinungen zu weiteren politischen Maßnahmen, die Anreize für institutionelle Anleger schaffen könnten, damit diese größere Summen einsammeln und sie in eine breitere Palette von Vermögenswerten, wie etwa in langfristige Projekte, Startups und KMU, investieren.

De Commissie zou ideeën verwelkomen over de vraag welke verdere beleidsmaatregelen institutionele beleggers zouden kunnen aansporen grotere bedragen aan te trekken en te beleggen en in een bredere reeks activa, zoals langetermijnprojecten, starters en kleine en middelgrote ondernemingen te beleggen.


erläutert, wie Finanzierungen durch NFB Synergien mit der EIB und anderen EU-Fonds schaffen könnten, z. B. die Möglichkeit, die Funktion der NFB bei der Umsetzung zentral verwalteter EU-Programme und des EFSI zu erweitern.

verklaart hoe financiering van NPB's een synergie kan vormen met de EIB en andere EU-fondsen; zo kan bijv. de rol van NPB’s worden uitgebreid naar de invoering van zowel centraal beheerde EU-programma’s als van het EFSI.


Vizepräsident Jyrki Katainen, zuständig für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit, erklärte: „Der heute vorgelegte Bericht macht deutlich, dass es einen gewaltigen Investitionsbedarf und tragfähige Projekte gibt, die das Wirtschaftswachstum in Europa ankurbeln und mehr Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen könnten.

Vicevoorzitter Jyrki Katainen, bevoegd voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: "Het verslag van vandaag laat zien dat er enorme investeringsbehoeften zijn en levensvatbare projecten die economische groei zouden kunnen aanzwengelen en meer werkgelegenheid in Europa zouden kunnen creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rückblickend kann ich sagen, dass wir es vor fünf Jahren sicherlich niemals für möglich gehalten hätten, dass wir es gemeinsam schaffen könnten, Europa vereint durch die Krise zu führen.

Terugblikkend op alles wat we hebben gedaan om Europa heelhuids door deze crisis te loodsen, kunnen we gerust stellen dat niemand dit vijf jaar geleden allemaal voor mogelijk had gehouden.


Diese beziehen sich auf Risikoteilungsinstrumenten, die Mitgliedstaaten, die von gravie­renden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität betroffen oder bedroht sind, schaffen könnten, um Privatinvestitionen und Wachstum zu fördern

Die onderdelen hebben betrekking op risicodelingsinstrumenten die lidstaten die met ernstige moeilijkheden worden of dreigen te worden geconfronteerd op het vlak van hun financiële stabiliteit in het leven kunnen roepen, teneinde particuliere investeringen en groei te faciliteren.


Eine Verwahrstelle darf keine Aufgaben in Bezug auf den AIF oder den für Rechnung des AIF tätigen AIFM wahrnehmen, die Interessenkonflikte zwischen dem AIF, den Anlegern des AIF, dem AIFM und ihr selbst schaffen könnten, außer wenn eine funktionale und hierarchische Trennung der Ausführung ihrer Aufgaben als Verwahrstelle von ihren potenziell dazu in Konflikt stehenden Aufgaben vorgenommen wurde und die potenziellen Interessenkonflikte ordnungsgemäß ermittelt, gesteuert, beobachtet und den Anlegern des AIF gegenüber offengelegt werden.

Een bewaarder mag geen activiteiten uitvoeren met betrekking tot de abi of de abi-beheerder die namens de abi optreedt, die aanleiding kunnen geven tot belangenconflicten tussen de abi, de beleggers in de abi, de abi-beheerder en hemzelf, tenzij de bewaarder de verrichting van zijn bewaarfuncties functioneel en hiërarchisch gescheiden heeft van zijn andere, mogelijkerwijs conflicterende taken, en de potentiële belangenconflicten naar behoren zijn geïdentificeerd, beheerd, gecontroleerd en meegedeeld aan de beleggers in de abi.


Die Kommission hat die Entflechtungsproblematik sorgfältig geprüft und ist zu dem Schluss gekommen, dass nur strenge Entflechtungsvorschriften für Netzbetreiber die richtigen Anreize dazu schaffen könnten, das Netz im Interesse aller Nutzer zu betreiben und zu entwickeln.

De Commissie heeft het probleem van de ontvlechting grondig onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat alleen sterke bepalingen op dit gebied systeembeheerders de juiste prikkels zullen verschaffen om het netwerk in het belang van alle gebruikers te beheren en te ontwikkelen.


Die irische Delegation, die von anderen Delegationen unterstützt wurde, ersuchte die Kommission, die Möglichkeit der raschen Einführung von Maßnahmen zu prüfen, die hier Abhilfe schaffen könnten; insbesondere solle sie keine Mühe scheuen, um gegenüber den Drittländern diplomatisch tätig zu werden, und eine gezielte Anhebung der Ausfuhrerstattungen in Aussicht nehmen.

De Ierse delegatie, hierin gesteund door andere delegaties, verzocht de Commissie te bekijken of er snel maatregelen kunnen worden ingenomen om deze situatie te ondervangen, en daarbij met name geen diplomatieke inspanningen ten aanzien van derde landen te schuwen en te zorgen voor een gerichte verhoging van de uitvoerrestituties.


Ich bin jedenfalls sicher, daß es erhebliche Enttäuschung mit allen Initiativen in China geben würde, die ein weniger stabiles Klima für Investoren schaffen könnten.

Ik ben er tevens van overtuigd dat initiatieven in China die een minder stabiel klimaat voor investeerders zouden creëren op aanzienlijke teleurstelling zouden stuiten.




Anderen hebben gezocht naar : beiseite schaffen     künstlerisches schaffen     musikalische strukturen schaffen     schaffen     schaffen könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen könnten' ->

Date index: 2021-07-05
w