Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schaffen günstige voraussetzungen " (Duits → Nederlands) :

Gut konzipierte Sozialschutzsysteme leisten auch einen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung, indem sie ein günstiges Umfeld für Wirtschaftswachstum schaffen – ein Umfeld, in dem die Menschen und die Unternehmen das nötige Vertrauen haben, um zu konsumieren und zu investieren; entsprechende Sozialsysteme erleichtern den Strukturwandel, indem sie die Auswirkungen von Umstrukturierungsmaßnahmen für die Arbeitnehmer abfedern; auch sorgen sie für eine Stabilisierung der aggregierten Nachfrage über Konjunkturzyklen hinweg und schaffen günstige Voraussetzungen für eine wirtschaftliche Erholung.

Degelijke socialebeschermingsstelsels dragen ook bij tot de economische ontwikkeling door een gunstig klimaat voor economische groei te scheppen waarin burgers en bedrijven met vertrouwen consumeren en investeren. Ze vergemakkelijken structurele veranderingen door werknemers tegen de gevolgen van herstructureringen te beschermen. Ze stabiliseren ook de totale vraag doorheen economische cycli en scheppen gunstige voorwaarden voor he ...[+++]


Miguel Arias Cañete, Kommissar für Klimapolitik und Energie, ergänzte: „Unsere Vorschläge ermöglichen eine erhebliche Steigerung der Nachfrage nach neuen Technologien, schaffen günstige Voraussetzungen für Investoren, stärken die Stellung des Verbrauchers, sorgen für besser funktionierende Energiemärkte und helfen uns, unsere Klimaziele zu erreichen.

Miguel Arias Cañete, EU-commissaris voor klimaatactie en energie, voegde daaraan toe:“Onze voorstellen stimuleren de vraag naar nieuwe technologie, dragen bij tot een gunstig investeringsklimaat, maken consumenten mondiger, zorgen voor efficiëntere energiemarkten en helpen ons onze klimaatdoelstellingen te halen.


Außerdem können regelmäßig unterhaltene Beziehungen zu für die Durchführung solcher Kurse verantwortlichen Einrichtungen und Personen dazu beitragen, günstige Voraussetzungen für ein spontanes Hilfeersuchen der Opfer zu schaffen und die Feststellung von Situationen, die ein Eingreifen erfordern, und deren Anzeige an die zuständigen Behörden erleichtern.

Wanneer die deelname niet verplicht is, kan deze gemakkelijk worden belemmerd, ondanks het feit dat de persoon in kwestie een elementaire kennis van het Duits heeft. Bovendien kan het feit dat regelmatige betrekkingen worden onderhouden met de organisaties en personen die verantwoordelijk zijn voor die lessen, gunstige voorwaarden helpen scheppen voor spontane hulpvragen van slachtoffers en de identificatie en de aangifte bij de bevoegde autoriteiten van situaties die een interventie vereisen, vergemakkelijken.


für die Entwicklung der Freiwilligentätigkeit im Sport günstige Voraussetzungen zu schaffen, die insbesondere auf Folgendem basieren:

gunstige voorwaarden voor de ontwikkeling van vrijwilligerswerk in de sport te scheppen, meer bepaald door:


Er trägt dazu bei, günstige Voraussetzungen für die so wichtige enge Bindung zwischen den EU-Organen (und insbesondere dem Europäischen Parlament) und den Unionsbürgern zu schaffen".

Het draagt ertoe bij gunstige voorwaarden te scheppen voor het zo nodige verband tussen de Instellingen, met name het Europees Parlement, en de burgers van de Unie".


Mit den Strukturmaßnahmen im Fischereisektor soll ein Beitrag zur Umstrukturierung des Sektors geleistet werden, indem sie günstige Voraussetzungen für dessen Entwicklung und Modernisierung schaffen.

Doel van de structurele acties in de visserijsector is, bij te dragen aan de herstructurering van de sector door gunstige omstandigheden te scheppen voor de ontwikkeling en de modernisering ervan.


Um sowohl die Interessen der bisherigen Betreiber zu schützen als auch günstige Voraussetzungen für Neueinsteiger auf dem Bahnverkehrsmarkt zu schaffen, sollten die Zugangsrechte nach Auffassung der Kommission über einen längeren Zeitraum allmählich ausgeweitet werden.

Teneinde de belangen van de huidige exploitanten te beschermen en nieuwkomers mogelijkheden te geven om zich op de spoorvervoermarkt te begeven, meent de Commissie dat de uitbreiding van de toegangsrechten over een langere periode moet worden gefaseerd.


IN DEM WUNSCH, günstige Voraussetzungen für eine wesentliche Entwicklung und Diversifizierung des Handels zwischen der Gemeinschaft und Bangladesch zu schaffen,

IN HET STREVEN gunstige voorwaarden te scheppen voor een krachtige ontwikkeling en diversificatie van de handelsbetrekkingen tussen de Gemeenschap en Bangladesh.


ANGESICHTS der Notwendigkeit, günstige Voraussetzungen für Direktinvestitionen und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien zu schaffen,

GELET op de noodzaak gunstige voorwaarden voor rechtstreekse investeringen en economische samenwerking tussen de partijen te scheppen.


Diese Schlussfolgerungen dürften günstige Voraussetzungen für die Paraphierung und Unterzeich­nung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und Türkei schaffen, auf das beide Seiten sich im Februar 2011 geeinigt hatten.

Deze conclusies zullen naar verwachting gunstige omstandigheden scheppen om de tekst van de door beide zijden in februari 2011 overeengekomen overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije te paraferen en te ondertekenen.


w