Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffen ermutigt ferner » (Allemand → Néerlandais) :

20. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsv ...[+++]

20. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;


17. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsv ...[+++]

17. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;


18. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsv ...[+++]

18. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;


15. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsv ...[+++]

15. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;


19. ermutigt die Regierungen von Serbien und Montenegro, Bosnien-Herzegowina und Kroatien, im Hinblick auf den für Juni 2003 anberaumten trilateralen Gipfel eine positive und konstruktive Einigung zu erzielen, um mit größtmöglicher Dringlichkeit die erforderlichen Durchführungsmechanismen für eine vollständige und uneingeschränkte Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu schaffen; ermutigt ferner die entsprechenden Stellen in Bosnien-Herzegowina, in Bezug auf den Minderheitenschutz die entsprechenden Rechtsv ...[+++]

19. spoort de regeringen van Servië en Montenegro, Bosnië-Herzegovina en Kroatië ertoe aan een positief en constructief akkoord te sluiten met het oog op de in juni 2003 te houden trilaterale topconferentie, teneinde zo snel mogelijk de nodige implementatievoorzieningen te kunnen treffen voor de volledige en definitieve terugkeer van vluchtelingen en ontheemden; spoort de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina er tevens toe aan met adequate wetgeving ter bescherming van minderheden te komen;


Die Europäische Union ruft alle Guatemalteken dazu auf, die Menschenrechte und die Rechtstaatlichkeit genauestens zu achten, und ermutigt die guatemaltekischen Behörden, daß sie, wie von ihrem Präsidenten unter anderem in seiner Antrittsrede schon versprochen, die im Bericht der Wahrheitskommission wie auch in der Studie über die Wiedergewinnung der historischen Wahrheit enthaltenen Empfehlungen in Regierungspolitik umsetzen. Die Europäische Union ruft alle Guatemalteken und insbesondere ihre Behörden ferner dazu auf, sich entschieden ...[+++]

De Europese Unie roept alle Guatemalanen op om de mensenrechten en de beginselen van de rechtsstaat volledig te eerbiedigen en spoort de overheid van Guatemala aan om, zoals de president onder andere in zijn inauguratierede reeds heeft beloofd, de aanbevelingen in de rapporten van zowel de Waarheidscommissie als van het REHMI-project (Herwinning van het historisch besef) om te zetten in het regeringsbeleid. De Europese Unie roept tevens alle burgers, en vooral de autoriteiten, van Guatemala op om vastberaden te blijven streven naar de uitvoering van de vredesakkoorden om een rechtvaardigere, stabielere en harmonieuzere samenleving tot stand te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen ermutigt ferner' ->

Date index: 2022-03-31
w