Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Aus diesem Grunde
Beiseite schaffen
Deshalb
Deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren
Deswegen
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Künstlerisches Schaffen
Musikalische Strukturen schaffen
Schaffen

Vertaling van "schaffen deshalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen




deshalb den Antrag fuer zulaessig erklaeren

uit dien hoofde het verzoek ontvankelijk verklaren.)








Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


musikalische Strukturen schaffen

muziekstructuren creëren | muziekstructuren schrijven


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist wichtig, Synergien zwischen der EU und Drittländern zu schaffen; deshalb ist EU-Programmen wie Horizon 2020 und anderen Programmen zugunsten der KMU in besonderem Maße Rechnung zu tragen.

Het is zaak tot synergieën tussen de EU en derde landen te komen, met name via EU-programma's als Horizon 2020 en andere programma's voor het mkb.


Deshalb schaffen wir einen digitalen Binnenmarkt – damit der Preis nicht mehr davon abhängt, von welchem EU-Land aus man eine Buchung vornimmt, wenn man zum Beispiel einen Mietwagen online reserviert.

Daarom creëren we een Digitale Interne Markt - zodat de prijs die je online betaalt voor een huurauto niet meer wordt bepaald door de plaats waar je dat doet.


Zweck dieses Beschlusses ist es, Rechtssicherheit in Bezug auf die Liste der Reisedokumente zu schaffen; deshalb schlägt die Berichterstatterin vor, klar festzulegen, welche Folgen die Nichtmitteilung des Standpunkts eines Mitgliedstaats innerhalb einer gewissen Frist mit sich bringt.

Dit besluit is bedoeld om de rechtszekerheid te scheppen ten aanzien van de lijst reisdocumenten.


Die Entstehung demokratischer Gesellschaften wird helfen, in unserer Nachbarschaft nachhaltig Sicherheit und Wohlstand zu schaffen. Deshalb haben wir, die Kommission und ich, ein gemeinsames Dossier für den Europäischen Rat veranlasst, der am Freitag zusammentrifft. Dieses Dossier beinhaltet Maßnahmen, die hoffentlich zu Folgendem beitragen werden: mehr finanzielle Unterstützung der Europäischen Union ausgehend von ihren Institutionen bei gleichzeitiger Mobilisierung der Europäischen Investitionsbank.

De opkomst van de democratische samenlevingen zal bijdragen aan de veiligheid en zorgen voor gedeelde welvaart in onze omgeving en daarom hebben we samen, de Commissie en ik, besloten een gezamenlijk document te produceren voor de Europese Raad van vrijdag, met daarin maatregelen waarvan we hopen dat ze daaraan zullen bijdragen: meer financiële steun beschikbaar vanuit de instellingen van de Europese Unie, maar ook het mobiliseren van de Europese Investeringsbank – en ik wil het Parlement complimenteren met de snelheid waarmee het heeft gehandeld en de Investeringsbank het mandaat heeft gegeven de mensen die steun te geven – en dat is ui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist nicht das Ende von allem, und wir wollen keine Krisenstimmung schaffen, deshalb muss die Situation in Ruhe gelöst werden, ohne politischen Druck, ohne irgendwelche legalen Tricks und in Übereinstimmung mit unseren eigenen Regeln.

Het betekent niet het einde van de wereld en we willen geen crisissfeer kweken, dus de situatie moet kalm worden opgelost zonder enige politieke druk, zonder wettelijke trucs maar in overeenstemming met onze eigen regels.


19. Der Öffentlichkeit sind häufig die Gefahren nicht bewusst, die persistente organische Schadstoffe für die Gesundheit heutiger und künftiger Generationen sowie für die Umwelt, insbesondere in Entwicklungsländern, schaffen; deshalb bedarf es umfassender Informationen, um den Vorsichtsgrad zu erhöhen und Unterstützung für Beschränkungen und Verbote zu gewinnen.

(19) Vaak is het publiek zich niet bewust van het gevaar dat persistente organische verontreinigende stoffen inhouden voor de gezondheid van deze en komende generaties en voor het milieu, met name in ontwikkelingslanden, en voorlichting op grote schaal is dan ook nodig om de voorzichtigheid te vergroten en steun te winnen voor beperkingen en verboden.


Obwohl Maßnahmen dieser Art nicht grundsätzlich unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt sind, kommen sie im vorliegenden Fall insbesondere deshalb nicht für eine Ausnahmeregelung gemäß Artikel 92 Absätze 2 und 3 in Frage, weil die Region für die lokalen ökologischen Erzeugnisse ein Gütesiegel schaffen will, das Ursprung und Qualität des Erzeugnisses miteinander in Verbindung bringt.

De Commissie is van oordeel dat dergelijke maatregelen weliswaar principieel niet onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt, maar dat in dit specifieke geval de afwijkingen waarin bij artikel 92, leden 2 en 3, van het Verdrag wordt voorzien, niet van toepassing zijn omdat het Gewest met name voornemens is voor de in het Gewest geteelde biologische produkten een gewestelijk label te creëren waarbij een link wordt gelegd tussen de oorsprong en de kwaliteit van de produkten.


Der Vorgang wird in der Union keine kollektive beherrschende Stellung schaffen oder verstärken; die Kommission hat deshalb beschlossen, den Erwerb von Ortiz-Miko durch Unilever zu genehmigen.

De operatie zal geen collectieve machtspositie in de Unie scheppen of versterken en de Commissie heeft derhalve besloten de verwerving van Ortiz Miko door Unilever toe te staan.


Deshalb habe sich die Hilfe, die gewöhnlich auf den Aufbau der für die Entwicklung des Unternehmertums benötigten Infrastruktur ausgerichtet war, jetzt mehr auf globale Strukturanpassungsziele verlagert, um ein makroökonomisches Umfeld zu schaffen, in dem der private Sektor sich gut entfalten kann. Institutionelle und rechtliche Hindernisse verhindern jedoch häufig immer noch eine positive Reaktion seitens der Unternehmen in Form eines zusätzlichen Angebots von Waren und Dienstleistungen".

Er blijven evenwel institutionele en wettelijke belemmeringen bestaan, waardoor veelal positieve reacties van de zijde van de ondernemingen, in termen van extra aanbod aan produkten en diensten worden verhinderd", zei hij".


Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne deshalb "angesichts unserer ...[+++]

In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte worden gegeven aan de mededinging, hetgeen echter niet wil zeggen dat "ons bedrijfsle ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ariane     aus diesem grunde     beiseite schaffen     deshalb     deswegen     künstlerisches schaffen     musikalische strukturen schaffen     schaffen     schaffen deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen deshalb' ->

Date index: 2023-11-02
w