Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Beiseite schaffen
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
Künstlerisches Schaffen
Künstlerisches Schaffen online
Schaffen

Traduction de «schaffen darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten










ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die größte Herausforderung besteht darin, einen Rahmen zu schaffen, in dem derartige Maßnahmen so umgesetzt werden können, dass die gefährdetsten Arten, empfindliche Lebensräume und schutzbedürftige Gebiete am wirksamsten geschützt werden.

De voornaamste uitdaging bestaat erin een kader op te zetten waarbinnen die maatregelen zo kunnen worden uitgevoerd dat een zo doeltreffend mogelijke bescherming wordt geboden voor soorten die het meeste risico lopen en voor kwetsbare habitats en gebieden die bescherming nodig hebben.


Der EWSA begrüßt zwar, dass der Schwerpunkt darauf gelegt wird, inklusive und vernetzte Hochschulsysteme zu schaffen und die Schulen zu ermutigen, einen besseren Kontakt und engere Zusammenarbeit zu Hochschuleinrichtungen in den Bereichen Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften, Technik (MINT) aufzubauen, ist jedoch der Auffassung, dass der Zweck der Bildung im weiteren Sinne darin liegt, ein ausgewogenes Verhältnis und eine enge Zusammenarbeit zwischen den MINT-Fächern und den Sozial- und Geisteswissenschaften herzustellen.

Het is een goede zaak dat de maatregelen van de Commissie vooral bedoeld zijn om inclusieve en onderling verbonden hogeronderwijsstelsels tot stand te brengen en scholen aan te zetten tot betere banden en samenwerking met het hoger onderwijs op het gebied van wetenschap, technologie, techniek en wiskunde ((STEM). Onderwijs heeft echter een breder doel, te weten het evenwicht en nauwe samenwerking tussen de STEM-vakken en de maatschappij- en geesteswetenschappen.


Die Herausforderung besteht darin, einen echten Binnenmarkt zu schaffen, der für alle Bürger, auch für die sozial Schwächsten und für die Bewohner entlegener Gebiete in Reichweite ist.

Het komt er in de eerste plaats op aan een echte eengemaakte markt tot stand te brengen die binnen handbereik van alle burgers ligt, met inbegrip van de bevolkingsgroepen die het kwetsbaarst zijn of in geïsoleerde gebieden wonen.


2° Handlungen und Arbeiten, die darin bestehen, nach dem 20. August 1994 eine oder mehrere Wohnungen zu schaffen;

2° de handelingen en werken die erin bestaan om één of meerdere woningen op te richten na 20 augustus 1994;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Gemeinde Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass die vorgeschlagene Alternative, die darin besteht, zu Lasten von SITA-Hoslet ein neues Autobahnkreuz zu schaffen, ohne dass dabei die Trassen der Verkehrsverbindungen mit diesem Autobahnkreuz festgelegt werden, zu Belästigungen führen würde und von keinerlei Interesse für die Bewohner der Gemeinde ist;

Overwegende dat de gemeente van Chaumont-Gistoux vindt dat de enige voorgestelde alternatieve compensatie die de bouw van een nieuw knooppunt voorziet, ten laste van SITA - Hoslet, zonder vaststelling van het tracé van de wegen komende van dit nieuw werk, collaterale schaden zal veroorzaken en voor de inwoners van de gemeente van geen belang zou zijn;


111. betont, dass das Ziel der JiB-Initiative letztendlich nicht nur darin besteht, die europäischen Bildungssysteme und die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen zu verbessern, sondern auch darin, ein soziales Umfeld zu schaffen, in dem alle jungen Menschen ihr Potenzial und ihre Vorstellungen verwirklichen können;

111. benadrukt dat het uiteindelijke doel van het initiatief „Jeugd in beweging” niet alleen is de Europese onderwijsstelsels te verbeteren of de inzetbaarheid van jongeren te vergroten, maar ook een sociale omgeving tot stand te brengen waarin elke jongere zijn of haar mogelijkheden kan benutten en aspiraties kan verwezenlijken;


Da liegt jetzt die große Aufgabe: die Effizienz in Europa zu steigern, modernste Technologien zu entwickeln, und diese moderne Technologie selbstverständlich bei uns einzusetzen, aber eben auch ökonomisch weltweit zu verkaufen, um Arbeitsplätze zu schaffen. Darin sehe ich die Chance.

Dat is de grote uitdaging die voor ons ligt: de efficiëntie in Europa verbeteren, geavanceerde technologieën ontwikkelen, deze technologieën zelf gebruiken, dat spreekt voor zich, maar deze ook met winst overal ter wereld verkopen om werkgelegenheid te creëren.


Angesichts der humanitären Katastrophe, von der die Bevölkerung im Gazastreifen heimgesucht wird, steht außer Zweifel, dass das Einzige, was die israelischen und palästinensischen Führer schaffen, darin besteht, Schmerz, Armut, Elend und Hass an eine neue Generation junger Palästinenser weiterzugeben.

Nu er een humanitaire catastrofe wordt uitgestort over de hoofden van de mensen in de Gazastrook, is het enige waar de Israëlische en Palestijnse leiders voor zorgen dat de pijn, armoede, ellende en haat wordt doorgegeven aan een nieuwe generatie jonge Palestijnen.


17. hebt hervor, dass der einzige Weg, einen Markt für die KMU und die Industrie der EU zu schaffen, darin besteht, die Lücke zu schließen, die in der EU zwischen der Forschung und der Vermarktung innovativer Verfahren, Dienstleistungen und Produkte besteht;

17. onderstreept het feit dat de enige manier om een markt voor de KMO's en industrie van de EU te krijgen bestaat uit het dichten van de kloof die in de EU bestaat tussen onderzoek en innovatieve marketingprocessen, -diensten en -producten;


17. hebt hervor, dass der einzige Weg, einen Markt für die KMU und die Industrie der Europäischen Union zu schaffen, darin besteht, die Lücke zu schließen, die in der Europäischen Union zwischen der Forschung und der Vermarktung innovativer Verfahren, Dienstleistungen und Produkte besteht;

17. onderstreept het feit dat de enige manier om een markt voor de KMO's en industrie van de EU te krijgen bestaat uit het dichten van de kloof die in de EU bestaat tussen onderzoek en innovatieve marketingprocessen, -diensten en -producten;




D'autres ont cherché : ariane     beiseite schaffen     künstlerisches schaffen     künstlerisches schaffen online     schaffen     schaffen darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen darin' ->

Date index: 2025-04-10
w