Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schaffen außerdem anreize » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Artikel 9 Absatz 2 müssen die Mitgliedstaaten außerdem Strategien festlegen und Maßnahmen ergreifen, etwa indem sie Zielvorgaben festlegen, um Anreize für den Umbau von Gebäuden zu Niedrigstenergiegebäuden zu schaffen, und die Kommission in ihren nationalen Plänen darüber unterrichten.

In artikel 9, lid 2, is bovendien bepaald dat de lidstaten beleid moeten ontwikkelen en maatregelen moeten vaststellen, zoals het bepalen van streefcijfers, om het ombouwen van te renoveren gebouwen tot BENG's te stimuleren, en dat zij de Commissie daarvan in kennis moeten stellen via hun nationale plannen.


Sie schaffen außerdem Anreize für ökologische Innovationen, die erforderlich sind, damit die europäische Industrie auf die zukünftige globale Nachfrage nach Umwelttechnologien reagieren kann.

Ook wordt daarmee milieu-innovatie gestimuleerd, wat onontbeerlijk is om de Europese industrie in staat te stellen aan de toekomstige vraag naar milieutechnologie in de wereld te voldoen.


Geprüft werden dabei vor allem die Qualität der Eintragungen mit dem Ziel, eine strengere Einhaltung der Bestimmungen zu erwirken. Außerdem sollen durch externe Information und Öffentlichkeitsarbeit, weitere Erläuterungen und Leitlinien und die Einführung zusätzlicher Vorteile und Anreize für sich eintragende Organisationen noch mehr Interessenvertreter zu einer Eintragung bewogen werden. Erörtert werden auch das Für und Wider einer „freiwilligen“ bzw. „obligatorischen“ Eintragung und die Möglichkeit für Anwaltskanzleien und Beratungs ...[+++]

De belangrijkste elementen die worden geëvalueerd, zijn de kwaliteit van de inhoud, een striktere naleving van de regels, verdere toename van het aantal inschrijvingen door meer externe informatie en communicatie, verdere verduidelijkingen en handreikingen, extra voordelen en stimulansen voor wie zich inschrijft, vrijwillige in plaats van verplichte inschrijving en de mogelijkheid van een specifieke uitzonderlijke formule met afwijkingsmogelijkheid ten behoeve van juridische adviesbureaus die de noodzaak laten gelden van vertrouwelijkheid voor hun klanten.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung d ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Außerdem kann Gewinnstreben einen verkehrten Anreiz zum Verfolgen riskanterer Strategien schaffen.

Verder kan van het streven naar winstverhoging een perverse prikkel uitgaan om riskantere strategieën goed te keuren.


A. in der Erwägung, dass ein ordnungsgemäß funktionierender Markt der EU für öffentliche Aufträge ein Schlüsselinstrument für das Wachstum und ein Eckpfeiler des Binnenmarktes ist und außerdem von grundlegender Bedeutung ist, um Anreize für Wettbewerb und Innovationen zu schaffen und zügig auftretende ökologische und soziale Herausforderungen für die staatliche Politik sowie Fragen der Qualität der Arbeit – einschließlich einer an ...[+++]

A. overwegende dat een goed functionerende EU-markt voor overheidsopdrachten een belangrijke motor voor groei en een hoeksteen van de interne markt is, en voorts van wezenlijk belang is om mededinging en innovatie te stimuleren, om urgente problemen op het gebied van milieu- en sociaal beleid aan te pakken, oplossingen aan te reiken voor kwaliteitsgerelateerde arbeidsvraagstukken zoals billijke lonen, gelijke behandeling, sociale cohesie en integratie, en om bovendien voor burgers, bedrijven en belastingbetalers optimale waarde te creëren;


10. fordert die Kommission auf, jeweils günstige und ungünstige Handelsbedingungen für Partnerländer bereitzuhalten und diese nach Maßgabe der von den einzelnen Ländern erwiesenermaßen durchgeführten Aktionen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen anzuwenden und außerdem Anreize für Partnerländer zu schaffen, die tatsächlich Fortschritte im Bereich der Demokratisierung und Gewährleistung des Rechtsstaats gemacht haben;

10. verzoekt de Commissie gunstige dan wel ongunstige handelsvoorwaarden voor partnerlanden vast te stellen naar gelang van hun staat van dienst ten aanzien van de bestrijding van geweld tegen vrouwen, en hun stimulansen te bieden op basis van hun resultaten op het gebied van democratisering en de rechtsstaat;


10. fordert die Kommission auf, jeweils günstige und ungünstige Handelsbedingungen für Partnerländer bereitzuhalten und diese nach Maßgabe der von den einzelnen Ländern erwiesenermaßen durchgeführten Aktionen zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen anzuwenden und außerdem Anreize für Partnerländer zu schaffen, die tatsächlich Fortschritte im Bereich der Demokratisierung und Gewährleistung des Rechtsstaats gemacht haben;

10. verzoekt de Commissie gunstige dan wel ongunstige handelsvoorwaarden voor partnerlanden vast te stellen naar gelang van hun staat van dienst ten aanzien van de bestrijding van geweld tegen vrouwen, en hun stimulansen te bieden op basis van hun resultaten op het gebied van democratisering en de rechtsstaat;


5. Die Kommission kann außerdem flexiblere Fördermodelle als die Aufrufe zu Vorschlägen anwenden, um Anreize zu schaffen für Partnerschaften, vor allem mit KMU und Einrichtungen aus den strukturschwachen Regionen, oder für Sondierungsarbeiten in verschiedenen Segmenten des Markts für digitale Inhalte.

5. De Commissie kan ook andere, meer flexibele, financieringsregelingen toepassen dan de uitnodiging tot het indienen van voorstellen teneinde de totstandbrenging van partnerschappen, vooral die waarbij KMO's en organisaties in minder ontwikkelde regio's betrokken zijn, of andere verkennende activiteiten in verschillende segmenten van de multimedia-inhoudmarkt te stimuleren.


Außerdem sind in der Richtlinie Mindestbeträge als Ausgleich für Verspätungen festgesetzt: Die Vertragsparteien müssen den Betrag einvernehmlich im Transport vertrag festlegen, aber um einen angemessenen wirtschaftlichen Anreiz zu schaffen, darf die Entschädigung nicht weniger als 5 % des Transportpreises betragen.

Bovendien voorziet de richtlijn in een minimale compensatie in geval van vertraging: de partijen dienen dit bedrag weliswaar in onderling overleg in het vervoerscontract op te nemen, maar om voor een redelijke financiële stimulans te zorgen mag de schadeloosstelling niet lager zijn dan 5% van de vervoersprijs.


w