Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Auflockern
Auftrag in Losen
Beiseite schaffen
Betriebliche Beförderungsprobleme lösen
Betriebliche Transportprobleme lösen
Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen
IKT-Systemprobleme feststellen
IKT-Systemprobleme lösen
Künstlerisches Schaffen
Künstlerisches Schaffen online
Lösen von Docken
Probleme von IKT-Systemen lösen
Schaffen
Troubleshooting für IKT-System durchführen

Traduction de «schaffen als lösen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen


betriebliche Beförderungsprobleme lösen | betriebliche Transportprobleme lösen

operationele transportproblemen oplossen


IKT-Systemprobleme feststellen | Troubleshooting für IKT-System durchführen | IKT-Systemprobleme lösen | Probleme von IKT-Systemen lösen

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen












Aktionsprogramm zur Förderung der Kenntnis und Verbreitung des europäischen künstlerischen und literarischen Schaffens, insbesondere durch das Mittel der Übersetzung | Förderprogramm im Bereich Buch und Lesen | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sowohl lokal als auch global können Projekte zur Nutzung erneuerbarer Energien und zur Steigerung der Energieeffizienz eine Vielzahl ökologischer und sozi-ökonomischer Kollektivgüter schaffen. Dies rechtfertigt die Unterstützung mit öffentlichen Mitteln, um öffentliche Anreize für internationale und nationale private Investoren zu schaffen und die bestehenden Finanzierungsproblem zu lösen.

Omdat projecten inzake hernieuwbare energie en energie-efficiency een groot potentieel hebben om zowel lokaal als mondiaal een hele reeks collectieve milieu- en sociaal-economische goederen voort te brengen, is het evenwel zaak dat de overheid deze financiële patstelling helpt te doorbreken en internationale en binnenlandse particuliere investeerders stimuleert.


Sie ist ebenso bedeutsam für die Schaffung stabiler, berechenbarer Rahmenbedingungen, um Vertrauen zu schaffen, Investitionen zu erleichtern und gemeinsame Probleme möglichst kostengünstig zu lösen.

Even belangrijk is dat voor stabiele en voorspelbare randvoorwaarden wordt gezorgd om het vertrouwen te bevorderen, het doen van investeringen te vergemakkelijken en de goedkoopste oplossingen voor gemeenschappelijke problemen na te streven.


Eine Technologieplattform ist ein Mechanismus zur Zusammenführung aller interessierten Betroffenen mit dem Ziel, eine langfristige Vision für die Entwicklung und Förderung einer spezifischen Technologie zu schaffen oder spezifische Probleme zu lösen.

Een technologieplatform is een instrument om alle belanghebbenden bijeen te brengen die geïnteresseerd zijn in het opbouwen van een langetermijnvisie op de ontwikkeling en bevordering van een specifieke technologie of het oplossen van specifieke vraagstukken.


Sie können das Vertrauen zwischen Unternehmensleitung und Mitarbeitern stärken, die Arbeitnehmer an sie betreffenden Entscheidungen beteiligen, die Arbeitnehmer schützen, Probleme am Arbeitsplatz lösen, die Anpassungs- und Beschäftigungsfähigkeit erhöhen, die Leistung von Mitarbeitern und Unternehmen steigern und einheitlichere Ausgangsbedingungen für die Unternehmen schaffen.

De richtlijnen kunnen het vertrouwen tussen management en werknemers bevorderen, werknemers betrekken bij besluiten die hen aangaan, werknemers beschermen, problemen op het werk oplossen, bijdragen tot meer aanpassingsvermogen en verhoogde inzetbaarheid, de prestaties van het personeel en de onderneming verbeteren, en een vlakker speelveld voor ondernemingen waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedes Entflechtungssystem sollte die Interessenkonflikte zwischen Erzeugern, Lieferanten und Fernleitungs- bzw. Übertragungsnetzbetreibern wirksam lösen, um Anreize für die notwendigen Investitionen zu schaffen und den Zugang von Markteinsteigern durch einen transparenten und wirksamen Rechtsrahmen zu gewährleisten, und den nationalen Regulierungsbehörden keine zu schwerfälligen Regulierungsvorschriften auferlegen.

Eventuele systemen voor ontvlechting moeten doeltreffend zijn bij het wegnemen van eventuele belangenconflicten tussen producenten, leveranciers en transmissiesysteembeheerders, teneinde prikkels te creëren voor de nodige investeringen en de toegang van nieuwkomers op de markt met een transparant, efficiënt reguleringsstelsel te waarborgen, en zij mogen voor nationale regulerende instanties geen te bezwaarlijk reguleringsstelsel opleveren.


Die Message lautet: Wer raucht, ist nicht frei, sondern gefangen in der Sucht nach Nikotin Zigaretten lösen grundsätzlich keine Probleme, sondern schaffen welche.

De boodschap is: iemand die rookt is niet vrij, maar de gevangene van haar of zijn verslaving aan nicotine sigaretten lossen geen problemen op, maar veroorzaken ze.


Die Botschaft lautet: Wer raucht, ist nicht wirklich frei, sondern gefangen in der Sucht nach Nikotin Zigaretten lösen grundsätzlich keine Probleme, sie schaffen welche.

De boodschap is: iemand die rookt is niet vrij, maar de gevangene van haar of zijn verslaving aan nicotine sigaretten lossen geen problemen op, maar veroorzaken ze.


In seinen Erläuterungen zu der Mitteilung erklärte Herr BARNIER, Europäischer Kommissar für Regionalpolitik, u.a. folgendes: "INTERREG IIIC hilft Regionen und Völkern, ihre Kräfte zu bündeln, um neue Möglichkeiten zu schaffen und gemeinsame Probleme zu lösen.

Bij de presentatie van de Mededeling zei Michel BARNIER, Europees Commissaris voor regionaal beleid: "INTERREG IIIC helpt regio's en mensen om samen nieuwe mogelijkheden te scheppen en gemeenschappelijke problemen op te lossen.


Die Zustimmung, auf die die Leitlinien für URBAN II gestoßen sind, bestätigt die Kommission in ihrem Wunsch, diese Probleme kreativ zu lösen und einen Handlungsrahmen zu schaffen, in den - vor allem auf lokaler Ebene - alle Partner einbezogen werden sollen".

De goedkeuring van de richtsnoeren voor URBAN II bevestigt het voornemen van de Commissie om voor deze problemen oplossingen te zoeken die van verbeeldingskracht getuigen, en om een actiekader te scheppen dat het mogelijk maakt alle actoren, en met name de plaatselijke actoren, bij dit initiatief te betrekken".


Nach Auffassung der Finanzdienste des Programmkoordinators schaffen unentgeltliche Arbeiten und Sachspenden jedoch in der Regel mehr Probleme als sie lösen, da sie rechnerisch nur schwer in Ansatz zu bringen sind und daher keine solide Grundlage für die Berechnung der förderfähigen Kosten bilden.

Maar volgens de financiële dienst van de programmacoördinator veroorzaken vrijwilligers werk of giften in natura gewoonlijk meer problemen dan zij oplossen, aangezien deze moeilijk kunnen worden verantwoord en zij daardoor geen gezonde basis voor financierbare kosten vormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaffen als lösen' ->

Date index: 2024-03-09
w