Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage zur Reduzierung von Schadstoffemissionen
EMAS
Emittierte Schadstoffe
Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Schadstoffemissionen
Systolisch
Umweltbetriebsprüfung
Umweltinspektorat
Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung
Umweltmonitoring
Umweltpolizei
Umweltüberwachung
Während der
Während der Sitzung
Überwachung der Schadstoffemissionen

Traduction de «schadstoffemissionen während » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emittierte Schadstoffe | Schadstoffemissionen

verontreinigende emissies


Umweltüberwachung [ EMAS | Überwachung der Schadstoffemissionen | Umweltbetriebsprüfung | Umweltinspektorat | Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung | Umweltmonitoring | Umweltpolizei ]

toezicht op het milieu [ ecoaudit | EMAS | milieuaccountancy | milieubeheer- en milieuauditsysteem | milieubewaking | milieudefensie | milieu-inspectie | milieupolitie | milieuwachter ]


Schadstoffemissionen

emissie van schadelijke stoffen | uitworp van schadelijke stoffen


Anlage zur Reduzierung von Schadstoffemissionen

installatie voor het verminderen van schadelijke emissies


systolisch | während der (Herz-)Systole

systolisch | met betrekking tot de samentrekking van de hartkamers


Feiertag während der Dauer des Arbeitsvertrags

feestdag tijdens de arbeidsovereenkomst


Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit

feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid




Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während der letzten 30 Jahre hat die Gemeinschaft im Umweltbereich zahlreiche erfolgreiche Maßnahmen durchgeführt und konnte somit dazu beitragen, Schadstoffemissionen und -konzentrationen zu verringern.

De laatste dertig jaar heeft het milieubeleid van de Gemeenschap geresulteerd in een waaier van doeltreffende beleidsmaatregelen gericht op het beperken van emissies en concentraties van verontreinigende stoffen.


Es sollten nicht nur die Anschaffungskosten bedacht werden, sondern auch der Energieverbrauch und die Schadstoffemissionen während der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs.

Er moet niet alleen rekening worden gehouden met de aankoopprijs, maar ook met het energieverbruik en de verontreinigende emissies tijdens de levensduur van het voertuig.


Während die Richtlinie sicherstellt, dass diese Industrieanlagen ihre Schadstoffemissionen erheblich vermindern, bietet sie gleichzeitig genügend Flexibilität, um die kurz- und langfristige Sicherheit der Energieversorgung in der EU zu gewährleisten.

De richtlijn zorgt ervoor dat deze installaties hun schadelijke emissies aanzienlijk zullen verminderen, maar biedt ook voldoende flexibiliteit om de veiligheid van de energievoorziening in de EU op zowel de korte als lange termijn te garanderen.


– (RO) Ich begrüße, dass die EU bei der Sitzung des Europäischen Rates, die am 25. und 26. März stattfand, eine klare Verpflichtung zur Erhöhung der Energieeffizienz um 20 % bis 2020 eingegangen ist, während sie außerdem ihre Verpflichtung zur Verringerung der Schadstoffemissionen um 20 % verglichen mit dem Niveau von 1990 wiederholt hat.

– (RO) Ik juich het toe dat de EU tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 25 en 26 maart voor het eerst het vaste voornemen heeft uitgesproken de energie-efficiëntie vóór 2020 met 20 procent te verbeteren, en tegelijk haar voornemen heeft bevestigd de uitstoot van broeikasgassen met 20 procent te verminderen ten opzichte van 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwischen 2009 und 2015 muss der Automobilsektor neue Standards für Schadstoffemissionen, Kraftstoffverbrauch usw. implementieren, während all dies Milliarden von Euro zu den Kosten dieser Industrie hinzufügt.

Tussen 2009 en 2015 moet de auto-industrie nieuwe normen implementeren voor vervuilende emissies, brandstofverbruik, enzovoorts, terwijl dit alles miljarden euro’s toevoegt aan de kosten voor de industrie.


Bruno Gollnisch (NI), schriftlich. – (FR) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Bericht von Herrn Riis-Jørgensen über die Besteuerung von Personenkraftwagen wird gefordert, eine auf Schadstoffemissionen bezogene Kraftfahrzeugsteuer zu erheben, um Anreize für die Kraftfahrzeughalter zu schaffen, sich für umweltfreundlichere Fahrzeuge zu entscheiden, während für die Autohersteller ein Markt gesichert werden soll, der sowohl homogener als auch transparenter ist.

Bruno Gollnisch (NI), schriftelijk. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verklaarde doel van het verslag van mevrouw Riis-Jørgensen over de belasting op personenauto’s is de invoering van een op de verontreinigende emissies van personenauto’s gebaseerde motorrijtuigenbelasting, die automobilisten ertoe moet aanzetten voor minder vervuilende auto’s te kiezen, terwijl de autofabrikanten een zowel homogener als transparanter markt in het vooruitzicht wordt gesteld.


Um zur Erfüllung der Zusagen der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten im Rahmen des Kyoto-Protokolls beizutragen, sollten die vorgeschlagenen, mit den Schadstoffemissionen direkt zusammenhängenden Elemente während der Verpflichtungsperiode von 2008 bis 2012 in die Bemessungsgrundlagen der im Zusammenhang mit Personenkraftwagen angewandten Steuern einbezogen werden.

Teneinde de door de Gemeenschap en haar lidstaten in het Kyoto-protocol aangegane verbintenissen na te komen, dient de voorgestelde parameter die rechtstreeks betrekking heeft op verontreinigende emissies, in de verbintenisperiode 2008-2012 in de belastinggrondslag van de belastingen op personenauto's te worden opgenomen.


6.1.1. Der Austauschkatalysator muss so ausgelegt sein, gebaut sein und montiert werden können, dass das Fahrzeug in der Lage ist, die Bestimmungen dieser Richtlinie, die es ursprünglich eingehalten hat, zu erfuellen; außerdem müssen seine Schadstoffemissionen während der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs unter normalen Benutzungsbedingungen wirksam begrenzt werden.

6.1.1. De vervangingskatalysator moet zodanig zijn ontworpen en gebouwd en zodanig kunnen worden gemonteerd dat het voertuig kan voldoen aan de bepalingen van deze richtlijn waaraan het oorspronkelijk voldeed en dat verontreinigende emissies gedurende de normale levensduur van het voertuig en onder normale gebruiksomstandigheden effectief worden beperkt.


Während die Schadstoffemissionen aus landgestützten Quellen allmählich abnehmen, zeigen die Emissionen der Schifffahrt einen ständigen Anstieg.

Terwijl de emissies van terrestrische bronnen geleidelijk dalen, geven de emissies van de scheepvaart een voortdurende stijging te zien.


6.1.1. Der Austauschkatalysator muß so ausgelegt, gebaut sein und montiert werden können, daß das Fahrzeug in der Lage ist, die Bestimmungen dieser Richtlinie, die es ursprünglich eingehalten hat, zu erfuellen. Außerdem müssen seine Schadstoffemissionen während der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs unter normalen Benutzungsbedingungen wirksam begrenzt werden.

6.1.1. De vervangingskatalysator moet zodanig zijn ontworpen en geconstrueerd en zodanig kunnen worden gemonteerd dat het voertuig kan voldoen aan de bepalingen van deze richtlijn waaraan het oorspronkelijk voldeed en dat verontreinigende emissies gedurende de normale levensduur van het voertuig en onder normale gebruiksomstandigheden effectief worden beperkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadstoffemissionen während' ->

Date index: 2022-02-01
w