Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gasförmiger Schadstoff
Grenzwert
Grenzwert der Ausgangsspannung
Grenzwert der Leerlaufspannung
Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz
Grenzwert für die berufsbedingte Exposition
Langlebiger organischer Schadstoff
Mikroschadstoff
OEL
POP
Persistenter organischer Schadstoff
Schadstoff
Schwer abbaubarer organischer Schadstoff
Spurenverunreinigung
Umweltverschmutzender Stoff

Traduction de «schadstoffe * grenzwerte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langlebiger organischer Schadstoff | persistenter organischer Schadstoff | schwer abbaubarer organischer Schadstoff | POP [Abbr.]

persistente organische stof | persistente organische verontreinigende stof | POP [Abbr.]


Grenzwert für die berufsbedingte Exposition | Grenzwert für die Exposition am Arbeitsplatz | OEL [Abbr.]

grenswaarde voor beroepsmatige blootstelling | OEL [Abbr.]


Grenzwert der Ausgangsspannung | Grenzwert der Leerlaufspannung

grenswaarde van de spanning bij geopend circuit




persistenter organischer Schadstoff

persistente organische stof




Schadstoff [ Mikroschadstoff | Spurenverunreinigung | umweltverschmutzender Stoff ]

verontreinigende stof [ microverontreiniger | verontreinigend product ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(9c) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, diese Richtlinie nicht auf Anlagen anzuwenden, die unter Kapitel II der Richtlinie 2010/75/EU für Schadstoffe fallen, für die Emissionsgrenzwerte gemäß dieser Richtlinie gelten, wenn diese Emissionsgrenzwerte die in Anhang II dieser Richtlinie festgelegten Grenzwerte nicht überschreiten, es sei denn, es handelt sich um Anlagen, die Brennstoffe in Mineralöl- und Gasraffinerien oder in in der Zellstofferzeugung verwendeten Ablaugekesseln verfeuern.

(9 quater) Het moet voor de lidstaten mogelijk zijn deze richtlijn niet toe te passen op installaties die onder hoofdstuk II van Richtlijn 2010/75/EU vallen voor verontreinigende stoffen waarvoor uit hoofde van deze richtlijn emissiegrenswaarden gelden wanneer die emissiegrenswaarden de waarden als bedoeld in bijlage II bij deze richtlijn niet overschrijden, tenzij het installaties betreft die brandstoffen stoken in raffinaderijen voor minerale olie en gas of terugwinningsketels die bij de productie van pulp worden gebruikt.


„(ia) einen Übereinstimmungsfaktor, der das Verhältnis des maximalen Emissionsniveaus der Emissionen eines bestimmten Schadstoffs unter realen Bedingungen zum Euro-6-Grenzwert für diesen Schadstoff angibt und der auf den geringsten möglichen Wert festgelegt wird; “

"(i bis) een conformiteitsfactor, die de ratio weergeeft van het maximale emissieniveau van een bepaalde vervuilende stof met meting in reële omstandigheden ten opzichte van de in de regelgeving bepaalde Euro 6-grenswaarde voor dezelfde vervuilende stof, die op een zo laag mogelijke waarde moet worden vastgesteld; "


2° Die Liste II enthält die Gebiete und Ballungsräume, in denen der Wert von mindestens einem Schadstoff zwischen dem Grenzwert und dem um die Toleranzmarge erhöhten Grenzwert liegt.

2° Lijst II bevat de zones en agglomeraties waarin het niveau van minstens één verontreinigende stof tussen de grenswaarde en de met de overschrijdingsmarge verhoogde grenswaarde ligt.


3. In Anwendung des Absatzes 1 beziehungsweise des Absatzes 2 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Grenzwert oder die Konzentrationsobergrenze für jeden Schadstoff nicht um mehr als die für jeden der betroffenen Schadstoffe in den Anhängen XI oder XIV festgelegte maximale Toleranzmarge überschritten wird.

3. Wanneer een lidstaat lid 1 of lid 2 toepast, zorgt hij ervoor, dat de overschrijding van de grenswaarde of concentratiebovengrens voor de onderscheiden verontreinigende stoffen niet meer bedraagt dan de maximale overschrijdingsmarge die voor elke betrokken verontreinigende stof in de bijlagen XI en XIV is vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2 c) Richtlinie 96/62/EG bestimmt, dass für Gebiete, in denen die Werte eines oder mehrerer Schadstoffe die Summe von Grenzwert und Toleranzmarge überschreiten, Pläne oder Programme ausgearbeitet werden müssen, um den Grenzwert binnen der festgelegten Frist zu erreichen.

(2 quater) Richtlijn 96/62/EG bepaalt dat voor gebieden waarin het niveau van één of meerdere verontreinigende stoffen hoger is dan de met de overschrijdingsmarge verhoogde grenswaarde, plannen of programma's moeten worden vastgesteld die ertoe leiden dat binnen de daarvoor gestelde termijn aan de grenswaarde wordt voldaan.


1° Die Liste I enthält die Gebiete und Ballungsräume, in denen der Wert von mindestens einem Schadstoff den Grenzwert zuzüglich der Toleranzmarge überschreitet.

1° Lijst I bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van minstens één verontreinigende stof hoger ligt dan de grenswaarde plus de overschrijdingsmarge.


2° Die Liste II enthält die Gebiete und Ballungsräume, in denen der Wert von mindestens einem Schadstoff zwischen dem Grenzwert und dem Grenzwert zuzüglich der Toleranzmarge liegt.

2° Lijst II bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van minstens één verontreinigende stof tussen de grenswaarde en de grenswaarde plus de overschrijdingsmarge ligt.


(6) Straßenfahrzeuge sind zunehmend auf Abgasnachbehandlungseinrichtungen mit Katalysator angewiesen, um die in der Richtlinie 70/220/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Verunreinigung der Luft durch Emissionen von Kraftfahrzeugen und der Richtlinie 88/77/EWG des Rates vom 3. Dezember 1987 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Selbstzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und die Emission gasförmiger Schadstoffe aus mit Erdgas oder Flüssig ...[+++]

(6) Voor de weg bestemde voertuigen worden steeds afhankelijker van katalysatoren om te kunnen voldoen aan de emissiegrenswaarden van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de luchtverontreiniging door gassen afkomstig van motoren met elektrische ontsteking in motorvoertuigen en van Richtlijn 88/77/EEG van de Raad van 3 december 1987 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de emissie van gasvormige verontrei ...[+++]


2° Die Liste II enthält die Gebiete und Ballungsräume, in denen der Wert von mindestens einem Schadstoff zwischen dem Grenzwert und dem Grenzwert zuzüglich der Toleranzmarge liegt.

2° Lijst II bevat de zones en agglomeraties waar het niveau van minstens één verontreinigende stof tussen de grenswaarde en de grenswaarde plus de overschrijdingsmarge ligt.


L: In den Tabellen in Abschnitt 2.2.1.1.2 unter der Überschrift "Übereinstimmung der Produktion" für jeden Schadstoff vorgeschriebener Grenzwert;

L: de grenswaarden die in de in punt 2.2.1.1.2 genoemde tabellen onder "overeenstemming van de produktie" voor elk verontreinigend gas zijn vastgesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schadstoffe * grenzwerte' ->

Date index: 2021-11-24
w