Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absichtlich einen Schaden zufügen
Beeinträchtigen
Nachteilig sein
Schaden
Schaden zufügen
Schädigen
Von Nachteil sein

Traduction de «schaden zufügen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beeinträchtigen | nachteilig sein | schaden | Schaden zufügen | schädigen | von Nachteil sein

schade berokkenen


absichtlich einen Schaden zufügen

moedwillig schade toebrengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Klageschrift erfüllt diese Bedingung nur für die folgenden Kategorien: die Personen, die von verwaltungspolizeilichen Phänomenen betroffen sind (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und § 2), die Mitglieder einer nationalen oder internationalen Gruppierung, die die in Artikel 14 erwähnte öffentliche Ordnung stören könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 und § 2), die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und die Personen, die deren Zielscheibe sein könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4), die Personen, die einer Straftat und eines von der Polizei festgestellten und verw ...[+++]

Het verzoekschrift voldoet slechts voor de volgende categorieën aan die voorwaarde : de personen die betrokken zijn bij fenomenen van bestuurlijke politie (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 2°, en § 2), de leden van een nationale of internationale groepering die de openbare orde zoals bedoeld in artikel 14 zouden kunnen verstoren (artikel 44/5, § 1, eerste lid, 3°, en § 2), de personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken (artikel ...[+++]


Der erste und der dritte Klagegrund sind unbegründet, insofern sie sich auf die Bedeutung der Begriffe beziehen, die in Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 und § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes, enthalten sind. c) Die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und die Personen, die deren Zielscheibe sein könnten B.33.

Het eerste en het derde middel, in zoverre zij betrekking hebben op de betekenis van de termen vervat in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 3°, en § 2, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 12 van de bestreden wet, zijn niet gegrond. c) De personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken B.33.


Aufgrund von Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes über das Polizeiamt können die personenbezogenen Daten « in Bezug auf die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und [...] in Bezug auf Personen, die deren Zielscheibe sein könnten » in der AND und in den Basisdatenbanken zu verwaltungspolizeilichen Zwecken verarbeitet werden.

Krachtens artikel 44/5, § 1, eerste lid, 4°, van de wet op het politieambt kunnen de persoonsgegevens « met betrekking tot de personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en [...] met betrekking tot de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken » worden verwerkt in de A.N.G en in de basisgegevensbanken, voor doeleinden van bestuurlijke politie.


Die in Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes über das Polizeiamt angegebene Kategorie von Personen, deren personenbezogene Daten zu verwaltungspolizeilichen Zwecken verarbeitet werden können, betrifft « Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und [...] Personen, die deren Zielscheibe sein könnten ».

De in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 4°, van de wet op het politieambt vermelde categorie van personen van wie de persoonsgegevens voor doeleinden van bestuurlijke politie kunnen worden verwerkt, betreft « de personen die schade kunnen toebrengen aan te beschermen personen of roerende en onroerende goederen en [...] de personen die er het doelwit van kunnen uitmaken ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Für die Zwecke dieses Artikels bezeichnet der Ausdruck ‚schwerwiegender Fehler‘ jegliche Verstöße gegen Vertragsvorschriften aufgrund von Handlungen oder Versäumnissen, die dem Haushalt Schaden zufügen bzw. zufügen könnten.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „wezenlijke fout” verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten die tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


Jede Berührung der Bauwerksteile mit Hilfe von Stangen, Haken, Staken und anderen Gegenständen, die den Bauwerken Schäden zufügen könnten, ist untersagt.

Het is verboden de delen van kunstwerken aan te raken met stangen, bootshaken, schippersboomen en andere tuigen die een schade zouden kunnen veroorzaken aan de kunstwerken.


67. stellt mit Besorgnis fest, dass die weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage der Entwicklungsländer zu unvertretbar hohen Arbeitslosenzahlen und zu einer Zunahme der Migration aus wirtschaftlichen Gründen führen könnte; fügt hinzu, dass solche Migrationsströme zu einem „Brain Drain“ aus den Entwicklungsländern führen und ihrem künftigen Wirtschaftswachstum Schaden zufügen könnten;

67. merkt bezorgd op dat verdere verslechtering van de economische situatie van ontwikkelingslanden kan leiden tot een onaanvaardbaar hoge werkloosheid en toename van de economische migratie; merkt voorts op dat deze migratiestromen een „brain drain” uit de ontwikkelingslanden tot gevolg kunnen hebben en hun toekomstige economische groei kunnen ondermijnen;


68. stellt mit Besorgnis fest, dass die weitere Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage der Entwicklungsländer zu unvertretbar hohen Arbeitslosenzahlen und zu einer Zunahme der Migration aus wirtschaftlichen Gründen führen könnte; fügt hinzu, dass solche Migrationsströme zu einem „Brain Drain“ aus den Entwicklungsländern führen und ihrem künftigen Wirtschaftswachstum Schaden zufügen könnten;

68. merkt bezorgd op dat verdere verslechtering van de economische situatie van ontwikkelingslanden kan leiden tot een onaanvaardbaar hoge werkloosheid en toename van de economische migratie; merkt voorts op dat deze migratiestromen een ‘brain drain’ uit de ontwikkelingslanden tot gevolg kunnen hebben en hun toekomstige economische groei kunnen ondermijnen;


(1) Für die Zwecke dieses Artikels bezeichnet der Ausdruck „schwerwiegender Fehler“ jegliche Verstöße gegen Vertragsvorschriften aufgrund von Handlungen oder Versäumnissen, die dem Haushalt Schaden zufügen bzw. zufügen könnten.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „wezenlijke fout” verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten die tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


10. glaubt, dass die Industrienationen – um der Verpflichtung zum Abschluss einer Entwicklungsrunde uneingeschränkt nachzukommen – vermeiden müssen, Verhandlungsziele zu verfolgen, die den Entwicklungszielen der Runde Schaden zufügen könnten; ist ferner der Auffassung, dass die Schwellenländer ebenfalls sicherstellen müssen, dass ihre Entwicklungsziele nicht den Zielen anderer Entwicklungsländer – insbesondere der LDCs – Schaden zufügen;

10. is van mening dat de ontwikkelde landen, als zij hun engagement ten aanzien van de afwerking van een ontwikkelingsronde willen eerbiedigen, ervan moeten afzien onderhandelingsdoelstellingen na te streven die schadelijk kunnen zijn voor de ontwikkelingsdoelstellingen van de ronde; is tevens van mening dat de opkomende landen er voor moeten zorgen dat hun ontwikkelingsdoelstellingen de doelstellingen van andere ontwikkelingslanden, en met name van de minst ontwikkelde landen, niet schaden;




D'autres ont cherché : schaden zufügen     absichtlich einen schaden zufügen     beeinträchtigen     nachteilig sein     schaden     schädigen     von nachteil sein     schaden zufügen könnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaden zufügen könnten' ->

Date index: 2023-04-17
w