Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haftung für durch Personen verursachte Schäden
Haftung für durch Sachen verursachte Schäden
Haftung für durch Tiere verursachte Schäden

Traduction de «schaden nehmen durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur zivilrechtlichen Haftung und zum Ersatz bei Schäden, die durch grenzüberschreitende Auswirkungen von Industrieunfällen auf grenzüberschreitende Gewässer verursacht sind

Protocol betreffende wettelijke aansprakelijkheid en vergoeding voor schade veroorzaakt door de grensoverschrijdende effecten van industriële ongevallen op grensoverschrijdende wateren


Klagen auf Ersatz eines Schadens, der durch fahrlässiges Verhalten verursacht ist

vorderingen tot vergoeding van schade veroorzaakt door nalatigheid


giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und durch Verschlucken | R39/23/25

R39/23/25 | R392325 | R39-23-25 | vergiftig: gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij inademing en opname door de mond


Haftung für durch Tiere verursachte Schäden

aansprakelijkheid voor de daad van dieren


Haftung für durch Sachen verursachte Schäden

aansprakelijkheid voor de daad van zaken


Haftung für durch Personen verursachte Schäden

aansprakelijkheid voor de daad van personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die landwirtschaftliche Erzeugung oder die landwirtschaftlichen Betriebsmittel durch solche Vorkommnisse jedoch Schaden nehmennnen, können letztere Naturkatastrophen gleichgestellt werden, wenn das Schadensniveau eine bestimmte Schwelle der normalen Erzeugung erreicht.

Dergelijke gebeurtenissen kunnen echter zoveel schade aan de landbouwproductie of de landbouwproductiemiddelen toebrengen dat zij met natuurrampen mogen worden gelijkgesteld wanneer het schadeniveau een bepaalde drempel van de normale productie bereikt.


Die Qualität des Angebots für die Frachtkundschaft dürfte durch die Außerbetriebsetzung des Frachtschiffes Nord Pas-de-Calais Schaden nehmen, und ein Teil der Kundschaft könnte in Zeiten starker Nachfrage auf Eurotunnel ausweichen, wenn SeaFrance nicht genügend Kapazitäten bereitstellen könnte.

De kwaliteit van het aanbod aan de klantenkring op het gebied van vrachtvervoer moet te lijden hebben onder het buiten dienst stellen van het vrachtschip Nord Pas-de-Calais en een deel van de klantenkring zou in drukke perioden gebruik kunnen gaan maken van de Eurotunnel wanneer SeaFrance onvoldoende capaciteit zou hebben.


Außerdem wird ein Sonderpreis für den besten Artikel verliehen, der aufzeigt, welche Auswirkungen das Rauchen auf die menschliche Gesundheit hat und wie der Mensch durch Tabak und Nikotin Schaden nehmen kann.

Er wordt ook een speciale prijs toegekend aan het beste artikel dat belicht wat de gevolgen van roken voor de menselijke gezondheid zijn en hoe het leven van mensen kan worden geschaad door tabak en nicotine.


Die geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die diese Praxis verbieten, müssen ergänzt werden, indem wir darüber aufklären, welchen schweren psychischen und physischen Schaden Frauen und Mädchen durch Genitalverstümmelungen nehmen, und indem wir Hilfsstrukturen für die Opfer schaffen.

Wij moeten de bestaande nationale wetgeving die deze praktijk verbiedt, aanvullen door voorlichting te geven over de zware psychologische en fysieke gevolgen van deze verminking voor de gezondheid van vrouwen en meisjes, en door slachtoffers hulpverlening aan te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- die zugestellte Aktivität den angemessenen Sonderbedingungen unterwerfen, sodass gewährleistet ist, dass das Gebiet durch diese nicht individuell oder kombiniert mit anderen Plänen, Projekten oder Aktivitäten eindeutig Schaden nehmennnte;

- moet hij de betekende activiteit aan de gepaste bijzondere voorwaarden zodanig onderwerpen dat hij zich vergewist dat ze de locatie op significante wijze, individueel of met andere plannen of projecten niet zal aantasten;


Sie sind daher von wesentlicher Bedeutung für die Verbraucher und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, die durch eine Verringerung des Wettbewerbs, die wiederum zu einem Preisanstieg in dem Sektor führen könnte, Schaden nehmenrde.

Zij zijn dus essentieel voor de consument en voor het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven, dat nadelige gevolgen zou kunnen ondervinden van minder concurrentie in de sector en hogere prijzen.


Benutzung von Filterprogrammen, die die Übermittlung von Informationen, durch die die körperliche, geistige oder moralische Unversehrtheit von Kindern Schaden nehmennnte, im Internet verhindern, durch Endnutzer;

gebruik van filters door eindgebruikers zodat informatie die de fysieke, mentale of morele integriteit van kinderen kan schaden, niet via onlinetechnologiëen kan passeren,


Da die landwirtschaftliche Erzeugung oder die landwirtschaftlichen Betriebsmittel durch solche Vorkommnisse jedoch Schaden nehmennnen, können letztere Naturkatastrophen gleichgestellt werden, wenn das Schadensniveau eine bestimmte Schwelle der normalen Erzeugung erreicht.

Dergelijke gebeurtenissen kunnen echter zoveel schade aan de landbouwproductie of de landbouwproductiemiddelen toebrengen dat zij met natuurrampen mogen worden gelijkgesteld wanneer het schadeniveau een bepaalde drempel van de normale productie bereikt.


Der Rat verabschiedete am 27. Juni 2002 eine Verordnung zur Einführung befristeter Maßnahmen zum Schutz der Schiffbauindustrie der Union in den Marktsegmenten, die durch die unlauteren Wettbewerbspraktiken koreanischer Werften Schaden nehmen; die Verordnung gilt bis zur Beendigung des Streitbeilegungsverfahrens bei der WTO.

Er wordt aan herinnerd dat de Raad op 27 juni 2002 een verordening heeft aangenomen betreffende een tijdelijk defensief mechanisme voor de communautaire scheepsbouwindustrie ter bescherming van de EU-industrie in marktsegmenten die te lijden hebben van de oneerlijke handelspraktijken van de Koreaanse scheepswerven zolang dat nodig is in afwachting van de afloop van de bij de Wereldhandelsorganisatie aangespannen geschillenbeslechtingsprocedure.


Mit der Richtlinie 88/76/EWG des Rates (10) zur Änderung der Richtlinie 70/220/EWG sind Vorschriften für den Betrieb mit unverbleitem Benzin eingeführt worden. Die Umrüstung der bestehenden Motoren auf diesen Kraftstoff macht in vielen Fällen technische Änderungen erforderlich, die für die Beachtung der obengenannten Richtlinien von Bedeutung sind. Im Interesse eines raschen Anstiegs des Verbrauchs an unverbleitem Benzin erscheint es zweckmässig, die verwaltungsmässige Behandlung der sich daraus ergebenden Änderungen der Betriebserlaubnis für die betroffenen Kraftfahrzeuge zu vereinfachen. Es erweist sich ausserdem als notwendig, die Vorschriften der Richtlinie 88/76/EWG genauer zu fassen, um zu verhindern, daß mit Vorrichtungen zur Vermind ...[+++]

Overwegende dat bij Richtlijn 88/76/EEG van de Raad (10) tot wijziging van Richtlijn 70/220/EEG voorschriften zijn ingevoerd met betrekking tot het gebruik van ongelode benzine; dat de aanpassing van bestaande motoren aan deze benzine in vele gevallen technische wijzigingen vergt die met het oog op het voldoen aan bovengenoemde richtlijnen relevant zijn; dat het, met het oog op het snel toenemend gebruik van ongelode benzine, raadzaam is de administratieve behandeling van de daaruit voortvloeiende wijzigingen in de typegoedkeuring van de betrokken voertuigen te vergemakkelijken; dat tevens een nauwkeuriger omschrijving van de maatrege ...[+++]




D'autres ont cherché : r39 23 25     schaden nehmen durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schaden nehmen durch' ->

Date index: 2022-12-09
w