Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schaden fordern könnte " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf das erste Ziel hat der Gerichtshof klargestellt, dass die volle Wirksamkeit der EU-Wettbewerbsvorschriften und insbesondere der in ihnen enthaltenen Verbote gefährdet wäre, wenn nicht jede Person Ersatz für einen ihr durch einen Vertrag oder ein Verhalten, das den Wettbewerb einschränkt oder verzerrt, entstandenen Schaden fordern könnte.

Met betrekking tot de eerste doelstelling heeft het Hof duidelijk gemaakt dat aan de volle werking van de mededingingsregels van de Unie, en in het bijzonder het nuttig effect van het daarin neergelegde verbod, zou worden afgedaan indien niet eenieder vergoeding kon vorderen van schade die hem is berokkend door een overeenkomst of een gedraging die de mededinging kan beperken of vervalsen.


Wenn die Bekanntmachung dieser Informationen die Stabilität der Finanzmärkte ernsthaft gefährden oder den Beteiligten einen unverhältnismäßig großen Schaden zufügen könnte, fordern die Mitgliedstaaten eine Bekanntmachung dieser Informationen auf anonymer Basis.

Indien de publicatie van deze informatie de stabiliteit van de financiële markt ernstig in gevaar zou kunnen brengen of de betrokken partijen onevenredige schade zou kunnen berokkenen, verzoeken de lidstaten om publicatie van deze informatie zonder vermelding van namen.


26. begrüßt es, dass der Trend zu verringerten Arbeitszeiten offenbar Ende 2013 umgekehrt werden konnte, was auf eine mögliche allmähliche Erholung auf dem Arbeitsmarkt hinweist; weist jedoch auch darauf hin, dass von dieser Verbesserung auf dem Arbeitsmarkt noch nichts zu spüren ist; unterstreicht, dass Investitionen wichtig sind, da sie auf der Angebots- und Nachfrageseite der Wirtschaft Wirkung entfalten, indem sie Arbeitsplätze schaffen, Einkommen für die Haushalte generieren, die Steuereinnahmen erhöhen, den Konsolidierungsbemü ...[+++]

26. neemt nota van het feit dat de tendens van gereduceerde arbeidsuren tegen het eind van 2013 lijkt te zijn omgekeerd, hetgeen op een mogelijke geleidelijke verbetering van de situatie op de arbeidsmarkt duidt; stelt overigens ook vast dat deze verbetering zich nog niet doet voelen op de arbeidsmarkt; benadrukt dat investeringen belangrijk zijn omdat ze gevolgen hebben voor de aanbod- en de vraagzijde van de economie door banen te creëren, inkomens voor huishoudens te genereren, terwijl de belastinginkomsten toenemen waardoor de overheid de begroting kan consolideren en groei kan worden gestimuleerd; onderstreept opnieuw de noodzaak ...[+++]


45. begrüßt, dass die Kommission in den letzten Jahren sehr entschlossen gegen wettbewerbswidrige Verhaltensweisen vorgegangen ist, da sie den Verbrauchern und der Wirtschaft großen Schaden zufügen; betont, wie wichtig eine umfassende öffentliche Unterstützung der Wettbewerbspolitik und die Gewährleistung der demokratischen Legitimierung durch die Einbeziehung des Europäischen Parlaments ist; ist besorgt darüber, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als zu kurz gegriffen erweisen könnte, nicht zuletzt angesichts potenzie ...[+++]

45. is tevreden over het feit dat de Commissie de afgelopen jaren zeer resoluut heeft gereageerd op mededingingsverstorend gedrag dat consumenten en de economie veel schade berokkent; wijst op de noodzaak van een breed draagvlak voor het concurrentiebeleid en van democratische legitimiteit welke door de inschakeling van het Europees Parlement gewaarborgd wordt; is er bezorgd over dat het gebruik van steeds hogere boetes als enig instrument wellicht te grof is, niet in de laatste plaats met het oog op mogelijk banenverlies indien bedrijven de boetes niet kunnen betalen, en roept op tot de ontwikkeling van een breder scala aan verfijnder instrumenten, waarm ...[+++]


Politiker und Wirtschaftsvertreter müssen auf einfallsreiche Weise dafür Sorge tragen, dass sich Männer und Frauen voll entfalten können, und müssen das Allgemeinwohl ohne übermäßiges staatliches Eingreifen fördern, das den einzelstaatlichen Volkswirtschaften schaden könnte.

De politieke en economische verantwoordelijken moeten zich creatief inspannen om te zorgen dat mannen en vrouwen het beste uit zichzelf kunnen halen en om het algemeen publiek belang te bevorderen, zonder overmatige gouvernementele inmenging die de nationale economieën zou schaden.


Politiker und Wirtschaftsvertreter müssen auf einfallsreiche Weise dafür Sorge tragen, dass sich Männer und Frauen voll entfalten können, und müssen das Allgemeinwohl ohne übermäßiges staatliches Eingreifen fördern, das den einzelstaatlichen Volkswirtschaften schaden könnte.

De politieke en economische verantwoordelijken moeten zich creatief inspannen om te zorgen dat mannen en vrouwen het beste uit zichzelf kunnen halen en om het algemeen publiek belang te bevorderen, zonder overmatige gouvernementele inmenging die de nationale economieën zou schaden.


w