Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Satzungsmäßiger Sitz
Satzungsmäßiger Sitz einer Gesellschaft

Vertaling van "satzungsmäßiger sitz befindet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


satzungsmäßiger Sitz einer Gesellschaft

statutaire zetel van een vennootschap


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Das ERIC ECRIN unterliegt im Hinblick auf die Erstellung, Vorlage, Prüfung und Veröffentlichung der Abschlüsse den Rechts- und Verwaltungsvorschriften des Landes, in dem sich sein satzungsmäßiger Sitz befindet.

3. ECRIN-ERIC is onderworpen aan de wet- en regelgeving van de staat waar ECRIN-ERIC statutair gevestigd is met betrekking tot het opstellen, het indienen, de controle en het publiceren van de boekhouding.


Der satzungsmäßige Sitz des ERIC Euro-Argo befindet sich in Plouzané, Frankreich („satzungsmäßiger Sitz“).

De statutaire zetel van Euro-Argo Eric bevindt zich te Plouzané in Frankrijk („statutaire zetel”).


(1) Der satzungsmäßige Sitz der Organisation befindet sich in Tilburg (Niederlande).

1. De statutaire zetel van de organisatie is in Tilburg in Nederland.


(1) Der satzungsmäßige Sitz eines ERIC befindet sich im Hoheitsgebiet eines seiner Mitglieder, das ein Mitgliedstaat oder ein mit einem Gemeinschaftsprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration assoziiertes Land ist.

1. Een ERIC heeft een statutaire zetel, die is gevestigd op het grondgebied van een lid dat ofwel een lidstaat is, ofwel een met een communautair programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie geassocieerd land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) „Herkunftsmitgliedstaat“ ist der Mitgliedstaat, in dem sich der satzungsmäßige Sitz der Ratingagentur befindet.

(c) "lidstaat van herkomst": lidstaat waar het ratingbureau zijn statutaire zetel heeft;


- in Artikel 21 erster Absatz die Wörter „des Herkunftsmitgliedstaats des OGAW“ und der Nebensatz „in dem sich der satzungsmäßige Sitz der Verwaltungsgesellschaft befindet“ (durch doppelte Durchstreichung bereits kenntlich gemacht).

- in artikel 21, eerste alinea, de woorden "lidstaat van herkomst van de icbe", alsook de woorden "staat waar de statutaire zetel van de beheermaatschappij zich bevindt" (reeds gemarkeerd met een dubbel doorhaling).


Ein Kreditinstitut, das eine juristische Person ist, sollte in dem Mitgliedstaat zugelassen werden, in dem sich sein satzungsmäßiger Sitz befindet.

Aan een kredietinstelling die een rechtspersoon is, moet vergunning worden verleend in de lidstaat waar haar statutaire zetel is gelegen.


Die SE wird in dem Mitgliedstaat, in dem sich ihr satzungsmäßiger Sitz befindet, in ein Register eingetragen.

De SE wordt ingeschreven in een register van de lidstaat van haar statutaire zetel.


Ein Kreditinstitut, das eine juristische Person ist, muß in dem Mitgliedstaat zugelassen werden, in dem sich sein satzungsmäßiger Sitz befindet.

Aan een kredietinstelling die een rechtspersoon is, moet vergunning worden verleend in de lidstaat waar haar statutaire zetel is gelegen.


(7) Die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung und der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaat machen es erforderlich, daß die zuständigen Behörden eines jeden Mitgliedstaats die Zulassung in den Fällen nicht erteilen oder sie entziehen, in denen aus Umständen wie dem Inhalt des Geschäftsplans, dem geographischen Tätigkeitsbereich oder der tatsächlich ausgeübten Tätigkeit unzweifelhaft hervorgeht, daß das Finanzunternehmen die Rechtsordnung eines Mitgliedstaats in der Absicht gewählt hat, sich den strengeren Anforderungen eines anderen Mitgliedstaats zu entziehen, in dem es den überwiegenden Teil seiner Tätigkeit auszuüben beabsichtigt oder ausübt. Ein Finanzunternehmen, das eine juristische Person ist, muß in dem Mitgliedstaat zugelassen werden, in dem ...[+++]

(7) Overwegende dat de beginselen van wederzijdse erkenning en van toezicht door de Lid-Staat van herkomst vereisen dat de bevoegde autoriteiten van elke Lid-Staat een vergunning weigeren of intrekken, wanneer uit bepaalde gegevens, zoals de inhoud van het programma van werkzaamheden, de plaats van vestiging of de werkelijk uitgeoefende werkzaamheden, op ondubbelzinnige wijze blijkt dat de financiële onderneming het rechtsstelsel van een Lid-Staat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere Lid-Staat, waar zij het grootste deel van haar werkzaamheden uitoefent of voornemens is uit te oefenen; dat aan een financiële onderneming die een rechtspersoon is, vergunning moet worden verleend in de Lid-Staat wa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satzungsmäßiger sitz befindet' ->

Date index: 2024-05-03
w