Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESZB-Satzung
Ermangelung eines Vermerks in der Satzung
In der Satzung festgelegtes Grundkapital
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs
Satzung
Satzung der EIB
Satzung der Europäischen Investitionsbank
Satzung des ESZB und der EZB
Satzung des Prüfungsausschusses

Vertaling van "satzung wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ESZB-Satzung | Satzung des ESZB und der EZB | Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

ESCB-statuten | statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank


Satzung | Satzung der EIB | Satzung der Europäischen Investitionsbank

statuten | statuten van de EIB | statuten van de Europese Investeringsbank


Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs | Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union

Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie | Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie


Ermangelung eines Vermerks in der Satzung

gebreke van enige vermelding in de statuten




Satzung des Prüfungsausschusses (nom féminin)

charter van het auditcomité (nom neutre) | huishoudelijk reglement van het Auditcomité (nom neutre)


in der Satzung festgelegtes Grundkapital

in de statuten vastgesteld kapitaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Entscheidung 2016.024, die am 5. April 2016 durch den Dienst Vorabentscheidungen in Steuerangelegenheiten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen getroffen wurde und wovon ein Auszug dem Gerichtshof durch die klagende Interkommunale vorgelegt wurde, geht hervor, dass diese für das Steuerjahr 2016 der Steuer der juristischen Personen aufgrund von Artikel 220 Nr. 3 des EStGB 1992 in Verbindung mit dessen Artikel 182 Nr. 3 unterworfen wurde, unter der Bedingung, dass ihre Satzung spätestens am Tag der Billigung des Jahresab ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, haar statuten worden gewijzigd om daarin te voorzien in het uitdrukkelijk v ...[+++]


Gemäß Artikel 1 der Satzung des IWFIL, dem königlichen Erlass vom 5. Juni 1957 beigefügt, der durch den königlichen Erlass Nr. 86 vom 11. November 1967 zur Abänderung und Ergänzung des königlichen Erlasses vom 5. Juni 1957 ergänzt und abgeändert wurde, wurde das IWFIL als eine Einrichtung öffentlichen Interesses gegründet, deren Hauptzweck darin besteht, alle wissenschaftlichen und technischen Forschungen für den Fortschritt von Industrie und Landwirtschaft durch Zuschüsse zu initiieren, zu fördern und zu ermutigen.

Krachtens artikel 1 van het statuut van het IWONL, gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 1957, aangevuld en gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 86 van 11 november 1967 tot wijziging en aanvulling van het koninklijk besluit van 5 juni 1957, wordt het IWONL als een instelling van openbaar nut opgericht, die zich in hoofdorde tot doel stelt alle wetenschappelijk en technisch onderzoek, waarbij de vooruitgang van nijverheid en landbouw gebaat wordt, door middel van toelagen, uit te lokken, te bevorderen en aan te moedigen.


Das Erlassgesetz vom 27. Dezember 1944 wurde abgeändert durch den königlichen Erlass vom 5. Juni 1957 « zur Überarbeitung der Satzung des Instituts zur Förderung der Wissenschaftlichen Forschung in Industrie und Landwirtschaft » (nachstehend: königlicher Erlass vom 5. Juni 1957).

De besluitwet van 27 december 1944 werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 juni 1957 « houdende omwerking van het statuut van het Instituut tot Aanmoediging van het Wetenschappelijk Onderzoek in Nijverheid en Landbouw » (hierna : koninklijk besluit van 5 juni 1957).


Der nicht-kontroverse Teil bezüglich der Änderungen der Satzung wurde vor dem Sommer 2012 verabschiedet und wurde geltendes Recht.

Het niet-omstreden deel met betrekking tot de wijzigingen van het statuut werd nog voor de zomer van 2012 in stemming gebracht en is intussen als wetgeving aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat am 31. Dezember 1998 den Beschluss 1999/8/EG über die Satzung des Wirtschafts- und Finanzausschusses angenommen. Die Satzung wurde durch den Beschluss 2003/476/EG des Rates vom 18. Juni 2003 überarbeitet, um auch nach der Erweiterung um zehn neue Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 weiterhin ein effizientes Arbeiten des Ausschusses zu ermöglichen.

Op 31 december 1998 heeft de Raad Besluit 1999/8/EG houdende aanneming van het statuut van het Economisch en Financieel Comité vastgesteld. Dit statuut is herzien bij Besluit 2003/476/EG van de Raad van 18 juni 2003 om ervoor te zorgen dat het comité na de toetreding van tien lidstaten op 1 mei 2004 goed zou blijven functioneren.


Die Satzung wurde aus dem Anhang herausgenommen und als Artikel 8 a bis 8 l (neu) übernommen.

De statuten zijn van de bijlage naar artikel 8 bis t/m 8 terdecies (nieuw) verplaatst.


Die Satzung wurde in den legislativen Text übernommen.

De bijlage is in de wetstekst opgenomen.


Die Agentur „kann auf eigene Veranlassung sonstige Maßnahmen interner Organisation treffen“ (Artikel 2 Absatz 4), darf aber keine Bediensteten mehr ernennen (der betreffende Artikel in der alten Satzung wurde gestrichen).

Het Agentschap kan "op eigen initiatief alle andere maatregelen betreffende zijn interne organisatie treffen" (art. 2, lid 4), maar het verliest zijn recht om agenten aan te stellen (het oorspronkelijke artikel is geschrapt).


Siehe Änderungsantrag 2 – die Satzung wurde aus dem Anhang herausgenommen und als Artikel 8a bis 8l (neu) übernommen.

Zie AM 5 - de statuten zijn van de bijlage naar artikel 8 bis t/m 8 terdecies (nieuw) verplaatst.


Die Satzung der Agentur wurde am 6. November 1958 erlassen .

De statuten van het Agentschap zijn aangenomen op 6 november 1958 .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satzung wurde' ->

Date index: 2021-02-26
w