Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst

Traduction de «satz zusammengefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Formblaetter sind zu einem Satz zusammengefasst

de formulieren hebben de vorm van een set
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innerhalb von acht Tagen nach dieser Notifizierung steht es dem Ausländer frei, der Kanzlei des Rates für Ausländerstreitsachen seinen Wunsch mitzuteilen, einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen (Artikel 39/81 Absatz 4 erster Satz des Gesetzes vom 15. Dezember 1980), in dem alle geltend gemachten Gründe zusammengefasst werden (Artikel 39/81 Absatz 5 desselben Gesetzes).

Binnen acht dagen na die kennisgeving is de vreemdeling vrij de griffie van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen in kennis te stellen van zijn wens om een synthesememorie neer te leggen (artikel 39/81, vierde lid, eerste zin, van de wet van 15 december 1980) waarin alle aangevoerde middelen worden samengevat (artikel 39/81, vijfde lid, van dezelfde wet).


Innerhalb von acht Tagen nach dieser Notifizierung steht es dem Ausländer frei, der Kanzlei des Rates für Ausländerstreitsachen seinen Wunsch mitzuteilen, einen Syntheseschriftsatz zu hinterlegen (Artikel 39/81 Absatz 4 erster Satz des Gesetzes vom 15. Dezember 1980), in dem alle geltend gemachten Gründe zusammengefasst werden (Artikel 39/81 Absatz 5 desselben Gesetzes).

Binnen acht dagen na die kennisgeving is de vreemdeling vrij de griffie van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen in kennis te stellen van zijn wens om een synthesememorie neer te leggen (artikel 39/81, vierde lid, eerste zin, van de wet van 15 december 1980) waarin alle aangevoerde middelen worden samengevat (artikel 39/81, vijfde lid, van dezelfde wet).


Unsere Unfähigkeit, die Probleme der Roma-Gemeinschaft zu lösen, kann in einem Satz zusammengefasst werden: Wir wissen, was wir nicht wollen, aber wir wissen nicht, was wir wollen.

Ons onvermogen om de problemen van de Roma op te lossen kan worden samengevat in één zin: we weten wat we niet willen, maar we weten niet wat we wel willen.


Unsere Unfähigkeit, die Probleme der Roma-Gemeinschaft zu lösen, kann in einem Satz zusammengefasst werden: Wir wissen, was wir nicht wollen, aber wir wissen nicht, was wir wollen.

Ons onvermogen om de problemen van de Roma op te lossen kan worden samengevat in één zin: we weten wat we niet willen, maar we weten niet wat we wel willen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
für jeden Referenzschuldtitel in einem Korb, der einem gegebenen ‚Nth-to-default‘-Swap zugrunde liegt, gibt es einen Hedging-Satz; Risikopositionen aus verschiedenen ‚Nth-to-default‘-Swaps werden nicht in demselben Hedging-Satz zusammengefasst.

er is één samenstel van afdekkingsinstrumenten voor elk referentieschuldinstrument in een basket die als onderliggende waarde van een bepaalde kredietverzuimswap voor het n-de kredietverzuim fungeert. Risicoposities die uit verschillende kredietverzuimswaps voor het n-de kredietverzuim voortvloeien, worden niet in hetzelfde samenstel van afdekkingsinstrumenten opgenomen.


für jeden Referenzschuldtitel in einem Korb, der einem gegebenen ‚Nth-to-default‘-Swap zugrunde liegt, gibt es einen Hedging-Satz; Risikopositionen aus verschiedenen ‚Nth-to-default‘-Swaps werden nicht in demselben Hedging-Satz zusammengefasst;

er is één samenstel van afdekkingsinstrumenten voor elk referentieschuldinstrument in een basket die als onderliggende waarde van een bepaalde kredietverzuimswap voor het n-de kredietverzuim fungeert. Risicoposities die uit verschillende kredietverzuimswaps voor het n-de kredietverzuim voortvloeien, worden niet in hetzelfde samenstel van afdekkingsinstrumenten opgenomen;


Seine Ergebnisse können in einem Satz zusammengefasst werden: Die Europäische Union gibt den Entwicklungsländer eine Chance, und zwar im Wege des Handels.

De bevindingen in dit verslag kunnen worden samengevat in één zin: de Europese Unie geeft ontwikkelingslanden een kans door middel van handel.


das EPE-Modell erfasst geschäftsspezifische Informationen, damit die Forderungen auf Ebene des Netting-Satzes zusammengefasst werdennnen.

in het EPE-model wordt transactiespecifieke informatie verwerkt om posities te aggregeren op het niveau van het samenstel van verrekenbare transacties.


Dementsprechend sollten die beiden mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 festgesetzten Beihilfesätze zu einem einzigen, sowohl für künstlich getrocknetes als auch für sonnengetrocknetes Futter geltenden Satz zusammengefasst werden.

Derhalve moeten de twee bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde forfaitaire steunbedragen worden vervangen door één enkel steunbedrag dat van toepassing is zowel op kunstmatig gedroogde als op in de zon gedroogde voedergewassen.


Das Ziel des Vorschlags besteht darin, das System der ermäßigten MWSt-Sätze so zu straffen, dass alle Fälle, in denen Mitgliedstaaten andere Sätze als den Normalsatz anwenden dürfen, in einer einzigen Liste zusammengefasst werden (Anhang H mit fakultativen ermäßigten Sätzen, die alle Mitgliedstaaten dauerhaft anwenden können).

Doel van het voorstel is, het stelsel van de verlaagde BTW-tarieven te rationaliseren door alle gevallen waarin de lidstaten andere tarieven dan het standaardtarief kunnen hanteren, in één enkele lijst op te nemen (bijlage H, die de voor alle lidstaten geldende facultatieve, permanente verlaagde tarieven bevat).




D'autres ont cherché : satz zusammengefasst werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satz zusammengefasst werden' ->

Date index: 2022-05-04
w