Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satz gefallen „ohne freiheit gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Der für Migration, Inneres und Bürgerschaft zuständige Kommissar Dimitris Avramopoulos erklärte: „Ohne Freiheit gibt es keine Sicherheit, aber gleichzeitig kann es ohne Sicherheit auch keine Freiheit geben.

Commissaris voor migratie, binnenlandse zaken en burgerschap Dimitris Avramopoulos: "Veiligheid kan niet zonder vrijheid. En vrijheid kan niet zonder veiligheid.


Heute ist der schöne Satz gefallen: „Ohne Freiheit gibt es keine Solidarität, ohne Solidarität gibt es keine handlungsfähige, starke Europäische Union“ – ich sage auch: keine starke Europäische Kommission. Wir sitzen in einem Boot.

We hebben vandaag de mooie zin gehoord: “Zonder vrijheid is er geen solidariteit, zonder solidariteit is er geen sterke doeltreffende Europese Unie” – ik voeg daaraan toe: geen sterke Europese Commissie.


Gemäß Artikel 10 Absatz 5 letzter Satz des Protokolls Nr. 36 bemühen sich die Organe der Union und das Vereinigte Königreich, das größtmögliche Maß an Beteiligung des Vereinigten Königreichs am Besitzstand der Union bezüglich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts wiederherzustellen, ohne dass die praktische Funktionsfähigkeit seiner verschiedenen Bestandteile ernsthaft beeinträchtigt wird, und unter Wahrung von deren Kohärenz.

Volgens artikel 10, lid 5, laatste zin, van Protocol nr. 36, trachten de instellingen van de Unie en het Verenigd Koninkrijk opnieuw tot de ruimst mogelijke deelneming van het Verenigd Koninkrijk aan het acquis van de Unie op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht te komen zonder de praktische toepasbaarheid van de verschillende onderdelen daarvan ernstig in het gedrang te brengen en rekening houdend met de samenhang daarvan.


Die vorliegende Verordnung legt einen ebensolchen Rahmen fest und gibt somit einen unmittelbaren Innovationsanreiz nach Maßgabe der gesellschaftlichen Bedürfnisse, ohne gleichzeitig jedoch die wirtschaftliche Freiheit einzuengen, die für die Industrie überlebenswichtig ist.

Deze verordening voorziet in een dergelijk kader en biedt aldus een onmiddellijke stimulans voor op de maatschappelijke behoeften toegesneden innovatie, waarbij ze tegelijkertijd de industrie haar economische handelingsvrijheid laat.


Ja, es gibt keine Freiheit ohne Sicherheit, aber es gibt auch keine Sicherheit ohne Freiheit!

Zeker, vrijheid zonder veiligheid bestaat niet – maar veiligheid zonder vrijheid ook niet!


Schon der Philosoph Alain sagte: „Es gibt keine Freiheit ohne Sicherheit; Sicherheit ist nichts wert ohne Freiheit“.

Dat is wat de filosoof Alain bedoelde toen hij schreef: "vrijheid kan niet zonder veiligheid, veiligheid is niets waard zonder vrijheid".


Schon der Philosoph Alain sagte: „Es gibt keine Freiheit ohne Sicherheit; Sicherheit ist nichts wert ohne Freiheit“.

Dat is wat de filosoof Alain bedoelde toen hij schreef: "vrijheid kan niet zonder veiligheid, veiligheid is niets waard zonder vrijheid".


Sie und wir mit Ihnen gemeinsam müssen die tiefe Überzeugung bekunden, dass es keine Entwicklung ohne Freiheit, keinen Frieden ohne Freiheit und keine Stabilität ohne Rechtsstaatlichkeit gibt.

Het is thans uw en onze taak om gezamenlijk uitdrukking te geven aan de diepgewortelde overtuiging dat er zonder vrijheid geen ontwikkeling of vrede en zonder rechtsstaat geen stabiliteit mogelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satz gefallen „ohne freiheit gibt' ->

Date index: 2023-05-29
w