Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beweglicher Landfunkdienst über Satelliten
Geostationäre Satelliten
Landgestützter Satelliten-Mobilfunkdienst
Landgestützter Satellitenmobilfunkdienst
Satelliten überwachen
Satelliten-DNS
Satelliten-Navigationsfunksystem
Satelliten-Tracker
Satellitentracker
Satellitenverfolger
System zur Funknavigation mit Hilfe von Satelliten
Übertragungskapazität eines Satelliten

Vertaling van "satelliten gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Satelliten-Navigationsfunksystem | System zur Funknavigation mit Hilfe von Satelliten

met behulp van satellieten werkend systeem voor radionavigatie


beweglicher Landfunkdienst über Satelliten | landgestützter Satellitenmobilfunkdienst | landgestützter Satelliten-Mobilfunkdienst

landmobiele satellietdienst


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Satellitentracker | Satelliten-Tracker | Satellitenverfolger

Satelliet-tracker




Übertragungskapazität eines Satelliten

satellietcapaciteit


Satelliten überwachen

satellieten controleren | satellieten volgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. begrüßt die Mitteilung der Kommission vom 28. Februar 2013 mit dem Titel „Raumfahrtindustriepolitik der EU – Entfaltung des Wachstumspotenzials im Raumfahrtsektor“ (COM(2013)0108) als einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur strategischen Unabhängigkeit der EU in Bezug im Bereich der Raumfahrttechnologie; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich stärker für die Schaffung von Kapazitäten einzusetzen, durch die ein unabhängiger Zugang zum Weltraum mittels europäischer Trägersysteme und Satelliten gewährleistet wird; betont die Notwendigkeit der Unterstützung von Anstrengungen zur vermehrten Zusammenarbeit in diesem Sek ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie van 28 februari 2013 getiteld:"EU-industriebeleid op het gebied van de ruimtevaart - Benutting van de economische groeimogelijkheden in de ruimtevaartsector" (COM(2013)0108 en beschouwt deze als een belangrijke stap op weg naar de strategische onafhankelijkheid van de EU in de ruimtevaarttechnologie; doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om hun inspanningen te vergroten voor het opbouwen van capaciteiten waarmee autonome toegang tot de ruimte via Europese draagraketten en satellieten wordt gewaarborgd; onderstreept dat inspanningen ter bevordering van Europese samenwerking in ...[+++]


Insbesondere für den Start der Serie B und für die Beschaffung wichtiger Bauteile für die Serie C der Sentinel-Satelliten ist dies von großer Bedeutung, da somit sowohl der Start gesichert als auch die Baugleichheit der Satelliten gewährleistet werden könnten.

Met name voor de start van de B-serie en voor de levering van elementaire onderdelen voor de C-serie van de Sentinel-satellieten is dit van groot belang omdat zo niet alleen de start maar ook de identieke bouw van de satellieten kan worden gewaarborgd.


Italien weist grundsätzlich darauf hin, dass die Kommission die Vorteile der Interoperabilität kennt, und dass der Ausschluss der Satelliten-Decoder von der Gewährung der Beihilfe darauf zurückzuführen ist, dass es zum Zeitpunkt der Einführung der Beihilferegelung keine Satelliten-Decoder gab, mit denen die Interoperabilität gewährleistet werden konnte.

Italië benadrukt ten algemene dat de Commissie de voordelen van interoperabiliteit erkent en dat reden waarom satellietdecoders van de regeling zijn uitgesloten, het feit is dat bij de invoering van de steunmaatregel er geen satellietdecoders bestonden die interoperabiliteit mogelijk maakten.


Die europäische Aufsichtsbehörde für das Globale Satelliten-Navigationssystem (GNSS) gewährleistet in Übereinstimmung mit Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe b der Ratsverordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsverordnung für die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 des Rates die Verwaltung und Kontrolle der Nutzung der Mittel des gemeinschaftlichen Beitrags für das europäische Satellitennavigationsprogramm.

De Europese GNSS-toezichtautoriteit draagt, overeenkomstig artikel 54, lid 2, onder b), van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 en het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1321/2004, zorg voor het beheer van en de controle op het gebruik van de middelen van de communautaire bijdrage aan het Europees Programma voor radionavigatie per satelliet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute wird globale Satellitenkommunikation durch Satelliten von INTELSAT, von INMARSAT und INTERSPUTNIK gewährleistet.

Thans wordt wereldomspannende satellietcommunicatie door de satellieten INTELSAT, INMARSAT en INTERSPUTNIK gewaarborgd.


Sie ergänzt die unter Buchstabe a genannte Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1321/2004 des Rates, mit der die Europäische Aufsichtsbehörde für das Globale Satelliten-Navigationssystem (GNSS) eingesetzt wurde, durch die der Abschluss der Entwicklungsphase des Galileo-Programms durch die Aufsichtsbehörde gewährleistet wird.

Zij vormt een aanvulling op een tweede voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1321/2004 van de Raad houdende oprichting van de Europese GNSS-toezichtautoriteit ("toezichtautoriteit"), waarmee voorzien wordt in de voltooiing van de ontwikkelingsfase van het programma Galileo door de toezichtautoriteit.


Die für die Errichtung von GMES-Diensten auf operativer Basis erforderliche Datenkontinuität muss durch die optimale Nutzung der bestehenden und geplanten europäischen Satelliten- und terrestrischen Systeme gewährleistet werden.

Voor de continuïteit van informatie, die noodzakelijk is voor het opzetten van GMES-diensten op operationele basis, moet worden gezorgd door optimaal gebruik te maken van de bestaande en geplande Europese satelliet- en in-situ-systemen.


b) fordert die optimale Nutzung der bestehenden und geplanten Satelliten- und terrestrischen Systeme auf europäischer und nationaler Ebene, damit die für die Errichtung operativer GMES-Dienste erforderliche Datenkontinuität wirksam gewährleistet werden kann und Doppelarbeit vermieden wird;

b. verlangt de "Ruimteraad" dat er op Europees en nationaal niveau optimaal gebruik wordt gemaakt van de bestaande en geplande satelliet- en in-situ-systemen teneinde op efficiënte wijze te zorgen voor de continuïteit van informatie die noodzakelijk is om operationele GMES-diensten op te zetten en dubbel werk te voorkomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'satelliten gewährleistet' ->

Date index: 2024-05-16
w