Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf den Militärdienst zurückzuführen
Heranführungshilfe
Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt
IPA
ISPA
Instrument für Heranführungshilfe
Nicht auf den Militärdienst zurückzuführen
Phare
Sapard
Vorbeitrittshilfe

Traduction de «sapard zurückzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf den Militärdienst zurückzuführen

te wijten aan de militaire dienst


Verletzungen der hepatischen Mitochondrien sind auf die Wirkung von Parathion zurückzuführen

beschadigingen van de levermitochondriën worden door parathion veroorzaakt


nicht auf den Militärdienst zurückzuführen

niet aan de militaire dienst te wijten


Heranführungshilfe [ Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt | Instrument für Heranführungshilfe | IPA | ISPA | Phare | Sapard | strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt | Vorbeitrittshilfe ]

pretoetredingssteun [ instrument voor pretoetredingssteun | IPA | ISPA | PHARE | pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid | Sapard ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat bedauert die starke Konzentration der Mittelbindungen zum Ende des Haushaltsjahres, die insbesondere auf die späten Mittelbindungen für die Programme ISPA und SAPARD zurückzuführen ist, sowie die Zunahme der noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) aufgrund der sehr geringen Inanspruchnahme der Zahlungen für diese Programme.

De Raad betreurt de sterke concentratie van de betalingsverplichtingen aan het eind van het begrotingsjaar, wat met name toe te schrijven is aan de vertraging bij het aangaan van de verplichtingen voor de programma's ISPA en SAPARD, alsmede aan de stijging van de RAL doordat slechts zeer weinig betalingen voor deze programma's werden gebruikt.


[20] Slowenien hat keine Agrarumweltmaßnahme in seinen Sapard-Plan aufgenommen, was zum Teil auf das verhältnismäßig schmale Gesamtbudget des Landes für Sapard und zum Teil darauf zurückzuführen war, dass ein mit einheimischen Ressourcen finanziertes Umweltprogramm für die Landwirtschaft in Vorbereitung war.

[20] Slovenië heeft geen milieumaatregel in de landbouw in zijn SAPARD-plan opgenomen omdat het algemene budget voor SAPARD betrekkelijk klein was, en omdat er al een uit nationale middelen te financieren milieuprogramma in de landbouw in voorbereiding was.


Die späten Mittelbindungen für SAPARD waren u.a. darauf zurückzuführen, dass 2000 das erste Jahr der Anwendung dieses sehr komplexen Instruments war.

De vertraging bij de vastleggingen voor Sapard was onder meer het gevolg van het feit dat 2000 het eerste jaar was waarin dit bijzonder complex instrument werd toegepast.


Der Rat bedauert die starke Konzentration der Mittelbindungen zum Ende des Haushaltsjahres, die insbesondere auf die späten Mittelbindungen für die Programme ISPA und SAPARD zurückzuführen ist, sowie die Zunahme der noch abzuwickelnden Mittelbindungen (RAL) aufgrund der sehr geringen Inanspruchnahme der Zahlungen für diese Programme.

De Raad betreurt de sterke concentratie van de betalingsverplichtingen aan het eind van het begrotingsjaar, wat met name toe te schrijven is aan de vertraging bij het aangaan van de verplichtingen voor de programma's ISPA en SAPARD, alsmede aan de stijging van de RAL doordat slechts zeer weinig betalingen voor deze programma's werden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. nimmt zur Kenntnis, dass die zu geringe Verwendungsrate bei SAPARD für die Haushaltsjahre 2000 und 2001 in erster Linie darauf zurückzuführen ist, dass der für die Einrichtung der "nationalen Stellen" erforderliche komplexe Ordnungsrahmen in den Bewerberländern nur langsam eingeführt wurde, was daran deutlich wird, dass Ende 2001 nur fünf Länder die Übertragung der Verwaltung und der Kontrolle von Mitteln erreicht haben;

76. stelt vast dat de onderbesteding van de SAPARD-begroting voor 2000 en 2001 voornamelijk het gevolg is van de trage invoering in de kandidaat-lidstaten van het gecompliceerde regelgevend kader dat nodig is voor de oprichting van "nationale agentschappen", hetgeen wordt geïllustreerd door het feit dat tegen het einde van 2001 het beheer en de controle van middelen nog maar aan vijf landen waren overgedragen;


74. nimmt zur Kenntnis, dass die zu geringe Verwendungsrate bei SAPARD für die Haushaltsjahre 2000 und 2001 in erster Linie darauf zurückzuführen ist, dass der für die Einrichtung der „nationalen Stellen“ erforderliche komplexe Ordnungsrahmen in den Bewerberländern nur langsam eingeführt wurde, was daran deutlich wird, dass Ende 2001 nur fünf Länder die Übertragung der Verwaltung und der Kontrolle von Mitteln erreicht haben;

74. stelt vast dat de onderbesteding van de SAPARD-begroting voor 2000 en 2001 voornamelijk het gevolg is van de trage invoering in de kandidaat-lidstaten van het gecompliceerde regelgevend kader dat nodig is voor de oprichting van "nationale agentschappen", hetgeen wordt geïllustreerd door het feit dat tegen het einde van 2001 het beheer en de controle van middelen nog maar aan vijf landen waren overgedragen;


F. in der Erwägung, dass die Verzögerung bei der Implementierung des Sapard-Programms darauf zurückzuführen ist, dass die erforderlichen administrativen Voraussetzungen für ein adäquates Finanzmanagement zur dezentralen Verwaltung in den MOEL erst geschaffen werden mussten,

F. overwegende dat de vertraging bij de uitvoering van het SAPARD-programma het gevolg is van het feit dat de noodzakelijke administratieve voorwaarden voor een adequaat gedecentraliseerd financieel beheer in de LMOE nog gecreëerd moesten worden,


F. in der Erwägung, dass die Verzögerung bei der Implementierung des SAPARD-Programms darauf zurückzuführen ist, dass die erforderlichen administrativen Voraussetzungen für ein adäquates Finanzmanagement zur dezentralen Verwaltung in den MOEL erst geschaffen werden mussten,

F. overwegende dat de vertraging bij de uitvoering van het SAPARD-programma het gevolg is van het feit dat de noodzakelijke administratieve voorwaarden voor een adequaat gedecentraliseerd financieel beheer in de LMOE nog gecreëerd moesten worden,


Die späten Mittelbindungen für SAPARD waren u.a. darauf zurückzuführen, dass 2000 das erste Jahr der Anwendung dieses sehr komplexen Instruments war.

De vertraging bij de vastleggingen voor Sapard was onder meer het gevolg van het feit dat 2000 het eerste jaar was waarin dit bijzonder complex instrument werd toegepast.


[20] Slowenien hat keine Agrarumweltmaßnahme in seinen Sapard-Plan aufgenommen, was zum Teil auf das verhältnismäßig schmale Gesamtbudget des Landes für Sapard und zum Teil darauf zurückzuführen war, dass ein mit einheimischen Ressourcen finanziertes Umweltprogramm für die Landwirtschaft in Vorbereitung war.

[20] Slovenië heeft geen milieumaatregel in de landbouw in zijn SAPARD-plan opgenomen omdat het algemene budget voor SAPARD betrekkelijk klein was, en omdat er al een uit nationale middelen te financieren milieuprogramma in de landbouw in voorbereiding was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sapard zurückzuführen' ->

Date index: 2024-07-28
w