Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «sanktionen vorsieht falls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. April 2009 über die Modalitäten zum Anlegen der Barmittel der Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes und über die Zweckbestimmung des Reinerlöses der Abtretung von dinglichen Rechten an einem Immobiliengut, dessen Artikel 10 und 10/1 durch den Erlass der Regierung vom 30. Mai 2013 abgeändert wurden, die Modalitäten für finanzielle Sanktionen für die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen dieses ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 23 april 2009 betreffende de modaliteiten voor de belegging van de beschikbare middelen van de openbare huisvestingsmaatschappijen en de bestemming van de netto-opbrengst van de overdracht van zakelijke rechten van een onroerend goed, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 2013, in zijn artikelen 10 en 10/1, de modaliteiten bepaalt voor de financiële sancties voor de openbare huisvestingsmaatschappijen bij niet-naleving van de bepalingen ervan;


3. Der Rat erinnert daran, dass die Resolution 2087 des VN-Sicherheitsrats, die am 22. Januar 2013 einstimmig verabschiedet worden ist, eine Verschärfung der bereits verhängten Sanktionen vorsieht und dass darin die Entschlossenheit des Sicherheitsrats zum Ausdruck kommt, im Falle eines weiteren Raketenstarts oder Nukleartests signifikante Maßnahmen zu ergreifen.

3. De Raad memoreert dat Resolutie 2087 van de VN-Veiligheidsraad, die op 22 januari jongstleden bij unanimiteit is aangenomen, voorziet in aanscherping van de reeds geldende sancties en bepaalt dat de VN-Veiligheidsraad vastbesloten is om, als er nog een lancering of een kernproef zou plaatsvinden, doortastende maatregelen te nemen.


Bezüglich des MwSt.-Gesetzbuches, das für die gleichen Taten mehrere zusammenkommende Sanktionen vorsieht, das heisst steuerrechtliche Geldbussen und strafrechtliche Geldbussen, hat der Hof erkannt, dass es diskriminierend ist, die steuerrechtliche Geldbusse, deren Betrag dem Doppelten der hinterzogenen Summe entspricht, nicht mit einem Aufschub verbinden zu können, während die strafrechtliche Geldbusse, die zwischen 250 und 125.000 Euro beträgt, unterhalb dieses Mindestsatzes festgesetzt werden kann, falls mildernde Umstände ...[+++]

Wat betreft het BTW-Wetboek dat, voor dezelfde feiten, voorziet in cumulatieve sancties, dat wil zeggen fiscale geldboeten en strafrechtelijke geldboeten, heeft het Hof geoordeeld dat het discriminerend is dat een fiscale geldboete, waarvan het bedrag gelijk is aan het dubbele van de ontdoken som, niet gepaard kan gaan met een uitstel, terwijl de strafrechtelijke geldboete, die varieert van 250 tot 125.000 euro, in geval van verzachtende omstandigheden onder dat minimum kan worden vastgesteld en het voorwerp kan uitmaken van uitstel (arrest nr. 157/2008 van 6 november 2008).


Wenn dem so ist, warum haben die Regierungen dann einmütig die Menschenrechtsklausel in den EU-Vertrag aufgenommen, nebst einer Klausel, Artikel 7, die im Falle einer Verletzung Sanktionen vorsieht?

Indien dat het geval zou zijn, waarom hebben de regeringen er dan unaniem voor gekozen de mensenrechtenclausule en een clausule met sancties voor de schending van die mensenrechten - artikel 7 - op te nemen in het Verdrag?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser juristischer Dienst unterscheidet drei Fälle: 1) Der gemeinschaftliche Rechtsakt enthält keine konkreten Bestimmungen zu Sanktionen, 2) der gemeinschaftliche Rechtsakt enthält eine allgemeine Bestimmung zu Sanktionen und 3) der gemeinschaftliche Rechtsakt enthält eine besondere Bestimmung, die eine bestimmte Art von Sanktionen vorsieht, die durch die Mitgliedstaaten festzulegen sind.

Onze Juridische Dienst onderscheidt drie gevallen: 1) de wetstekst bevat geen specifieke bepalingen inzake strafmaatregelen, 2) de wetstekst bevat een algemene bepaling inzake strafmaatregelen en 3) de wetstekst bevat een specifieke bepaling met betrekking tot het soort strafmaatregel dat door de lidstaten moet worden opgelegd.


Schritte unternehmen, um alle anderen einschlägigen internationalen Übereinkünfte je nach Fall zu unterzeichnen, zu ratifizieren oder ihnen beizutreten und diese Übereinkünfte uneingeschränkt anzuwenden, ein wirksames System von Ausfuhrkontrollen aufbauen, bei dem sowohl die Ausfuhr als auch der Transit von MVW-relevanten Gütern kontrolliert wird (einschließlich einer MVW-Endnutzungskontrolle für Technologien mit doppeltem Verwendungszweck) und das wirksame Sanktionen bei Verstößen gegen die Ausfuhrkontrollen ...[+++]

stappen te ondernemen om alle overige toepasselijke internationale instrumenten, naar gelang van het geval, te ondertekenen, te bekrachtigen of tot deze instrumenten toe te treden, en ze volledig te implementeren; de instelling van een doeltreffend systeem van nationale exportcontrole, waarbij zowel de uitvoer als de doorvoer van met MVW verband houdende goederen worden gecontroleerd, met inbegrip van controle vanuit MVW-oogpunt van het eindgebruik van technologieën voor tweeërlei gebruik en met effectieve sancties op inbreuken op de ...[+++]


22. fordert eine klarere Definition der bei der Verifizierung der Zusätzlichkeit nach Ziel 2 und Ziel 3 zu berücksichtigenden öffentlichen Ausgaben; ist der Auffassung, daß der Verordnungsvorschlag im Hinblick auf die Beziehung zur aktiven Arbeitsmarktpolitik zu vage ist; hält es für erforderlich, daß die Verordnung Bestimmungen über eine Ex-post-Bewertung und Sanktionen vorsieht, falls der Grundsatz der Zusätzlichkeit nicht beachtet wird;

22. wenst dat een duidelijker omschrijving wordt gegeven van overheidsuitgaven die in aanmerking worden genomen bij de toetsing van additionaliteit uit hoofde van de doelstellingen 2 en 3; is van mening dat het voorstel voor een verordening dubbelzinnig is over de relatie tot een actief arbeidsmarktbeleid; acht het noodzakelijk dat in de verordening bepalingen worden opgenomen met betrekking tot ex-post evaluatie en sancties wegens niet-eerbiediging van het additionaliteitsbeginsel;


- das Recht der übermittelnden Behörde ähnlich geartete Sanktionen in Bezug auf Verstöße gegen Artikel 81 oder 82 des Vertrags vorsieht oder, falls dies nicht der Fall ist, wenn

- de wetgeving van de toezendende autoriteit voorziet in sancties van soortgelijke aard in verband met een inbreuk op artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag, of indien dat niet het geval is,


- das Recht der übermittelnden Behörde ähnlich geartete Sanktionen in Bezug auf Verstöße gegen Artikel 81 oder 82 des Vertrags vorsieht oder, falls dies nicht der Fall ist, wenn

- de wetgeving van de toezendende autoriteit voorziet in sancties van soortgelijke aard in verband met een inbreuk op artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag, of indien dat niet het geval is,


—das Recht der übermittelnden Behörde ähnlich geartete Sanktionen in Bezug auf Verstöße gegen Artikel 81 oder 82 des Vertrags vorsieht oder, falls dies nicht der Fall ist, wenn

—de wetgeving van de toezendende autoriteit voorziet in sancties van soortgelijke aard in verband met een inbreuk op artikel 81 of artikel 82 van het Verdrag, of indien dat niet het geval is,




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     sanktionen vorsieht falls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sanktionen vorsieht falls' ->

Date index: 2024-11-17
w